Выбрать главу

Рейес оглянулся на меня и, лукаво усмехнувшись, ответил Брату:

— Зови меня Рейес.

Иегова кивнул и без лишних слов исчез.

Мне же больше всего на свете хотелось оказаться как можно ближе к мужу и дочери. Поэтому я пошла вперед мимо застывших во времени статуй, уклоняясь от ангельских крыльев и адских псов и убирая с дороги готовые к бою мечи.

— Осторожнее, — предупредил Рейес. — Ангельские мечи очень могущественные.

— Как и мой муж, — усмехнулась я.

В темных глазах заискрилось веселье:

— Может, отзовешь их?

Едва я об этом подумала, ангелы исчезли. Но прежде Михаил успел повернуться ко мне и кивнуть, давая понять, что все в порядке. А потом испарились все, кроме мистера Вонга.

Я взглянула на него:

— Спасибо.

Тот почтительно поклонился и исчез в океане сияющего света. О да, чувак крут до невозможности!

Мне наконец-то представился шанс обнять мужа и дочь.

— Мне было нужно, чтобы ты мне доверяла, — проговорил Рейес. — Во всех моих воплощениях. И нужно было срочно ее защитить.

Я посмотрела на сверточек с румяными щечками и розовыми губками.

— От того, что грядет, — добавил Рейес.

— И что грядет?

— Орда демонов.

Я вопросительно изогнула бровь.

— Твоих?

— Да. — Рейес смущенно опустил голову. — Создавая стекло с адом внутри, я сотворил сотни тысяч стражников — призрачных демонов, алчных и кровожадных.

— По-твоему, аду не хватало пары тысяч гоблинов? — поддразнила я.

— Они почувствовали, что я пробудился. Я должен был отыскать Пип, чтобы защитить ее, но часть меня выстраивала препятствия одно за другим, чтобы я ее не нашел. На всякий случай.

— И эту часть зовут Рейес.

Он кивнул:

— Странное чувство, когда не можешь доверять самому себе.

— Еще бы! Я вот о чем подумала. Раз уж нам удалось пережить последние дни, то вместе мы справимся с чем угодно.

— Приношу свои извинения за обман.

Я снова поглядела на нашу прекрасную дочь.

— Мог бы сразу мне все рассказать.

— Я должен был доказать тебе, что мне можно доверять.

— Может быть, ты должен был доказать это самому себе.

— Возможно. Когда придет время, нам понадобится эта связь между нами. Понадобится безусловное доверие друг другу.

— И когда придет это время?

Рейес взглянул на воображаемые часы на запястье.

— Теперь уже в любой момент. — Он поднял голову и со всей серьезностью посмотрел мне в глаза. — Боюсь, конец уже близок.

Я вздохнула:

— Ну, не один конец, так другой.

— Итак, — сменил он тему, накручивая на палец крошечный темный локон на макушке Пип, — с чего вдруг солнечное ядро?

— Ах да… Кстати о птичках…

Однако объяснить, откуда взялась сама идея, и спросить, не Рейес ли мне ее подсказал, я не успела. В комнату вошла миссис Лоэр.

— Чарли?

— Ой, блин! Минуточку, миссис Лоэр!

Стянув штаны, которые дал мне Гаррет (футболка была достаточно длинной, чтобы прикрывать все самое интересное), я присела перед Рейесом и помогла ему надеть штаны, завязав шнурок на талии.

Дав себе время насмотреться на дочь, мы отдали ее миссис Лоэр, которая явно ничего не понимала, но с благодарностью приняла сверточек.

Когда мы вернулись к Гаррету, нас уже ждали. Точнее ждали Рейазикина. Едва мы появились, Своупс поднял ружье и прицелился прямо в сердце Рейесу. Толку от этого, конечно, было бы негусто, но попытку засчитать однозначно стоило.

— Все путем, Своупс, — поспешно затараторила я, подняв руки. — Он снова Рейес. И Рейазиэль, и Рейазикин. Но теперь его зовут просто Рейес.

Учитывая, что на Рейесе были штаны Гаррета, моему мужу хватило вежливости принять раскаивающийся вид.

— Рейес, — начала я, — ничего не хочешь сказать Гаррету?

Рейес пожал одним плечом:

— Извини, что убил тебя. Несколько раз.

— Гаррет, — наставительно сказала я самому понимающему на планете парню, — а ты ничего не хочешь сказать Рейесу?

Не говоря ни слова, Гаррет переложил ружье в левую руку и с размаху треснул Рейеса здоровенным кулаком в челюсть. Звук удара был настолько громкий и ужасный, что я не могла понять, кому больнее — челюсти Рейеса или кулаку Гаррета.

Вот только настоящие мужики, конечно же, не сдаются и не показывают слабости. Битый час (плюс-минус пятьдесят пять минут) они стояли нос к носу, сверля друг друга взглядами, пока Гаррет не предложил:

— Пива?

Рейес лишь коротко кивнул, и в этот самый миг все в нашем мире встало на свои места.

Когда все уселись за кухонным столом, причем я сидела у Рейеса на руках, мы рассказали все, что произошло в часовне. Включая и то, как на Рейесе оказались штаны Гаррета. Пари пребывала в настоящем восторге, а Своупс воспринял весь рассказ поразительно хорошо. Наверное, потому, что все еще был ошеломлен историей о солнечном ядре, которую мне, тоже все еще слегка шокированной, пришлось повторить трижды.

Тем не менее, веселье прервалось, потому что Гаррет забыл отменить свидание, и на огонек с лазаньей и хлебными палочками заявилась Зои из Католической школы надежды. Гаррет всех познакомил, а когда очередь дошла до Пари, две женщины обменялись такими взглядами, словно обеих током ударило.

Обнимая мужа за шею, я заглянула ему в глаза:

— Значит, те темные штуки, которые шныряли по нашей квартире… это был не ты?

Он покачал головой:

— Это призрачные демоны. Наша квартира теперь эпицентр. Адское измерение постоянно растет, причем в геометрической прогрессии, и, если мы его не остановим, очень скоро поглотит весь этот мир.

— Нельзя было подумать об этом до того, как ты уничтожил божественное стекло прямо посреди нашего скромного жилища?

Уголок красивых губ приподнялся в сексапильной ухмылочке.

— Ну, извини.

— Никогда больше не смей вот так меня бросать. — Я схватила Рейеса за горло обеими руками и притворилась, будто собираюсь его задушить. — Поклянись.

Взгляд темных глаз остановился на моих губах.

— Сначала ты.

Я уже вовсю собралась поцеловать мужчину, которого люблю в буквальном смысле не одно тысячелетие, как вдруг в сумке зазвонил мой сотовый. Пока я его доставала, Пари настояла на том, чтобы помочь Зои с посудой. Бедный Гаррет! Хотя… поделом ему. Давно надо было взять и разобраться в отношениях с матерью собственного ребенка.

Взглянув на телефон, я поняла, что звонит Куки, и мысленно отчитала себя на чем свет стоит за то, что до сих пор ей не позвонила.

— Здорово, Кук. Мы живы. Как раз собиралась тебе позвон…

— Ч-Чарли…

От одного только звука ее голоса у меня распрямились плечи.

— Кук? В чем дело?

— Чарли, тут… тут что-то произошло. Она…

На миг в трубке воцарилась тишина, и вдруг Куки зарыдала.

Не в силах от страха сидеть на месте, я спрыгнула с Рейеса.

— Куки, что произошло? Где ты?

— Что случилось? — спросил Гаррет.

— В школе, — надломленным голосом ответила Куки. — Она здесь. Я думала, она в своей школе, в Альбукерке.

Рейес подошел ко мне и прислушался к разговору.

— Кто и в какой школе? Ты об Эмбер, Куки? С ней что-то случилось?

— В «Школе… для глухих».

Ни на секунду не задумавшись, как это воспримет Зои, я дематериализовалась и переместилась в «Школу для глухих» в Санта-Фе. Вокруг меня стояли машины всевозможных экстренных служб. Тьму то и дело взрезали огни мигалок. Дети и взрослые столпились вдоль границы, установленной спасательными командами.

Я пошла на огни к стоянке возле спортзала, смутно понимая, что с миром что-то не так. Все казалось слишком ярким и резким. Голоса звучали приглушенно, словно под водой, но все же казались чересчур громкими и вызывали головокружение.

Глянув в сторону, я заметила дядю Боба, который обнимал рыдающую Куки. Она пыталась вырваться, но у меня возникло ощущение, что уже не впервые. С печальным выражением лица Диби сжал ее крепче и кивнул медику из скорой, который сделал Куки укол, пока она рыдала на груди мужа.