Выбрать главу

„Pět ku jedné, že podlehne panice.“

„To beru. Začněte si šetřit peníze.“

Franklin o své finanční zodpovědnosti neměl tušení, a když vyjížděli s Donem podruhé na torpédech, neměl žádný důvod k podezření, že se na něj něco chystá. Tentokrát se hned od mola vydali na jih. Pluli asi deset metrů pod hladinou. Během několika minut minuli průplav prokopaný útesem, kterým se malá plavidla mohla dostat k výzkumné stanici, a propluli kolem pozorovací stanice, ze které mohli vědci v pohodlí zkoumat obyvatele moře. Silnými skleněnými okny bylo vidět dovnitř, ale v tu chvíli tam nikdo nebyl. Franklin si nečekaně uvědomil, že uvažuje, co právě dělá nadšená chovatelka žraloků.

„Vyrazíme k útesu Wistari,“ oznámil Don. „Rád bych vás procvičil v navigaci.“

Don stočil torpédo k západu a vydal se do větší hloubky. Viditelnost nebyla dobrá — méně než deset metrů — a držet se instruktora nebylo jednoduché. Don vzápětí zpomalil a kroužil na místě, aby dal Franklinovi instrukce.

„Rychlostí deset uzlů budete minutu sledovat kurs 250 a potom po stejnou dobu a stejnou rychlostí kurs 010. Tam se setkáme. Je vám to jasné?“

Franklin zopakoval instrukce a porovnali si čas na hodinkách. Franklinovi bylo jasné, že instruktor mu zadal trasu po dvou stranách rovnostranného trojúhelníku a sám se na místo vydá pomalu po třetí straně.

Franklin pečlivě nastavil kurs, stiskl pedál a ucítil sílu, s jakou se torpédo vydalo do modravé mlhy. Proud vody mezi mírně rozkročenýma nohama byl jediný vjem, který mu rychlost poskytovala. Bez štítu by ho voda okamžitě smetla. Občas se podíval na dno — v průlivu mezi ostrovem a útesy bylo jednotvárné a bez výrazných rysů — a jednou se ocitl nad hejnem vyplašených ryb, které se ve strachu rozprchly.

Franklin si poprvé uvědomil, že je pod vodou sám, obklopen živlem, který se teď stane jeho doménou. Voda ho bude podporovat a chránit, ale pokud by udělal chybu, nebo mu selhalo vybavení, během dvou, maximálně tří minut by ho zabila. To vědomí ho neděsilo. Ve srovnání se vzrůstající sebedůvěrou a pocitem zvládnutí všeho potřebného, které den ode dne narůstaly, nic neznamenalo. Začínal výzvu moře chápat a rozumět jí a zjistil, že ji touží přijmout. S radostí si uvědomil, že znovu našel smysl života.

První minuta uplynula. Zpomalil na čtyři uzly. První stranu trojúhelníku má za sebou a vydá se na další. Na jejím konci se setká s Donem.

Ve chvíli, kdy zatlačil ovládací páku do palubní desku, zjisti, že něco není v pořádku. Torpédo se zmítalo jako divoký kůň a bylo zcela neovladatelné. Snížil rychlost na nulu a plavidlo se začalo potápět ke dnu.

Franklin ležel nehnutě na vzdorovitém hřebci a v duchu analyzoval situaci. Nebyl nijak vyděšený, spíš mu vadilo, že nedokončí cvičení v navigaci. Volat Dona nemělo smysl, byl už mimo dosah vysílačky. Tyhle malé přístroje pracovaly na vzdálenost nanejvýš několika set metrů. Co podniknout?

V mysli se mu rojilo jedno řešení za druhým, ale většinu okamžitě zavrhl. Torpédo opravit nedokáže, protože všechny kontrolky jsou zapečetěné a navíc nemá žádné nářadí. Protože je mimo provoz kormidlo i výškové kormidlo, závada bude závažná a Franklin nedokázal odhadnout, jak mohlo k takové poruše dojít.

Byl necelých dvacet metrů pod hladinou a stále rychleji se blížil ke dnu. Ploché písčité dno už bylo vidět a Franklin na chvíli pocítil nutkání stisknout tlačítko, kterým by se vypustily nádrže torpéda a to by ho pak vyneslo na hladinu. Vzápětí si ale uvědomil, že to by bylo nejhorší řešení, ačkoli snaha dostat se v případě potíží pod vodou za vzduchem a sluncem je zcela přirozená. Další možností bylo klesnout až na dno a v klidu rozvážit, co podnikne. Kdyby se rozhodl vynořit, proud by ho mohl zanést do několikakilometrové vzdálenosti. Bylo mu jasné, že vysílačka ze stanice by ho brzy našla, ale on se chtěl z nepříjemné situace dostat vlastními silami bez vnější pomoci.

Torpédo přistálo na dně a zvířilo oblak písku, který ale proud vzápětí odnesl. V blízkosti se objevil malý kanic a zíral na vetřelce vykulenýma očima. Franklin neměl čas zabývat se čumily. Opatrně se spustil z torpéda a vydal se prozkoumat záď. Bez ploutví se pohyboval pod vodou s obtížemi, ale naštěstí bylo vozidlo vybaveno držadly, za která se mohl přitáhnout a bez problémů se pohybovat kolem celého torpéda.

Ujistil se, že jeho předpoklad byl správný. Obě kormidla bezvládně povlávala. Nebylo mu jasné, jak se to mohlo stát. Když za lopatky kormidla zatáhl, nekladly žádný odpor. Uvažoval, jestli by dokázal vyvést dráty ven a ovládat kormidlo i výškové kormidlo ručně. V kapse u opasku měl nylonový vlasec a nůž, ale nenašel způsob, jak vlasec připevnit k hladké lopatce kormidla.

Zdálo se, že bude muset domů po svých. Nebude na tom nic obtížného. Stačí zapnout motor, nastavit ho na nízké obrátky, nechat se táhnout těsně u dna a potom torpédo silou otočit správným směrem. Je to sice neohrabané, ale teoreticky je to možné a na nic lepšího nepřišel.

Podíval se na hodinky. Od chvíle, kdy chtěl změnit směr, uplynulo jen několik minut, takže se ve splnění úkolu příliš nezpozdi. Don je ještě klidný, ale za chvíli začne ztraceného žáka hledat. Možná by bylo nejlepší počkat tady, dokud se Don neobjeví, to jistě nepotrvá dlouho…

Tou dobou pojal Franklin podezření, které se vzápětí změnilo v přesvědčení. Vzpomněl si na řeči, které zaslechl a uvědomil si, že Don se před vyplutím choval — no, poněkud rozverně, jako by se chystal k nějakému žertíku.

Tak o tohle se jedná. To torpédo někdo poškodil. Don se možná teď potuluje těsně za hranicí viditelnosti, čeká, jak se zachová, a kdyby se ocitl ve vážných potížích, přispěchal by mu na pomoc. Franklin se rozhlédl kolem sebe a zkoumal, jestli nezahlédne obrys druhého torpéda. Nezahlédl nic, ale nijak ho to nepřekvapilo. Burley je chytrý, nenechá se tak snadno nachytat. Tohle ale zcela mění situaci, pomyslel si Franklin. Nejenže se musí dostat z potíží sám, ale musí ještě navíc zamotat hlavu Donovi.

Vrátil se k ovládacímu panelu, zapnul motor, zvýšil lehce otáčky a torpédo začalo neklidně poskakovat. Ode dna se zvedala oblaka písku. Chvíli zkoušel různé možnosti a zjistil, že stroj je možné ovládnout, ale je nutné neustále kontrolovat a upravovat vyvážení, aby se torpédo nemohlo vznést k hladině nebo zavrtat do dna. Franklinovi bylo jasné, že cesta zpátky mu bude tímto způsobem „chůze“ trvat dlouho, ale jinou možnost nemá. Určitě to dokáže.

Když urazil několik kroků pod dohledem překvapených ryb, napadla ho další myšlenka. Zdálo se to až příliš jednoduché, aby to bylo možné, ale za pokus to stojí. Lehl si na torpédo do normální polohy a vyvážení se snažil upravit pohyby těla dopředu a dozadu. Potom namířil přídí k hladině, natáhl ruce do proudu vody kolem, zapnul motor a nastavil rychlost.

Byl to záběr na zápěstí a neustále musel reagovat na pohyby torpéda. Po chvíli ale zjistil, že dokáže torpédo řídit rukama, i když to nebylo jednoduché. Připomínalo to řízení kola zkříženýma rukama. Při rychlosti pěti uzlů byl rozměr dlaní vhodný jako náhrada kormidel.

Uvažoval, jestli už někdo před ním řídil torpédo podobným způsobem a cítil se sám se sebou spokojený. Zkusil zvýšit rychlost na osm uzlů, ale tlak na dlaně a předloktí byl příliš silný, takže raději zpomalil dřív, než ztratil nad plavidlem kontrolu.

Franklin usoudil, že není důvod nedodržet místo dohodnuté schůzky. Zjistí, jestli tam na něj Don čeká. Dorazí sice o pět minut později, ale dokáže, že i přes nečekané překážky dokáže splnit úkol.