Выбрать главу

- Воды… пжлта… вды…

Дэрил отступил на шаг, давая возможность поухаживать за больным девице, не ему же того за голову поддерживать, давая напиться, и громко спросил, не обращая внимания на шикнувшую на него Мэгги.

- Ты, как там тебя. Мэрла знаешь? Встречал? У него нет руки, сложно не заметить.

С трудом повернув голову в сторону охотника, Рэндал тщетно попытался сфокусировать на нем взгляд, но снова откинулся без сил на подушку.

- Где я? Моя нога…

- Цела твоя нога, на вопрос отвечай! А то ведь мне не составит проблем это исправить и потревожить свежую рану. Мэрла видел?! – снова повысил голос Дэрил.

- Не видел такого. И не слышал, - испуганно пробормотал паренек, и после паузы прошептал. – Можно еще попить?

Махнув рукой и поняв, что он больше ничего толкового не дождется, охотник покинул комнату, не обращая внимания на два укоризненных взгляда и шепот Глена за спиной: «Он брата потерял, тот еще ублюдок был…»

Направляясь из дома сразу к своей палатке, Диксон с сожалением прощался с надеждой на то, что этот новенький даст ему хоть какую-то информацию. Где же Мэрл? О смерти его думать даже не хотелось: брат из стольких передряг выходил целым и невредимым, что сейчас точно выжил. Даже без руки. Неужели он подался куда-то в противоположную сторону от них? Неужели они больше не встретятся? Но нет, мир тесен, Дэрил еще обязательно увидит старшего брата, отпускающего плоские пошловатые шуточки и насмешливо называющего его «братишкой».

Окинув взглядом окрестности, Дэрил вдруг притормозил. Кажется, у могил он заметил какое-то шевеление. Быстро достав из-за спины арбалет, охотник стал осторожно приближаться к их небольшому кладбищу, обходя его по кругу и заходя со стороны леса. Скрывшись за деревьями, он уже был в нескольких метрах от захоронений, как вдруг услышал тихий всхлип. Всмотревшись в темноту, мужчина медленно опустил руку с оружием. Прямо на земле, на могиле дочери лежала Кэрол. О том, что она жива, говорили лишь едва слышные рыдания и подрагивание плеч.

Смутившись от вида подобной сцены, Дэрил отступил на пару шагов назад. Наблюдать за этим глубоко личным прощанием матери с дочерью ему казалось неправильным. Сглотнув комок в горле и сжав губы от ноющей боли, внезапно появившейся в районе солнечного сплетения, мужчина прислонился к одному из деревьев, стараясь не смотреть в сторону могил и не слышать этого тихого плача. Но уйти он не мог, нужно было убедиться, что Кэрол в безопасности, и что она не наделает никаких глупостей в своем состоянии. Впервые за последние месяцы охотник ощутил непреодолимое желание покурить…

Рыдания стихли, и Диксон легонько оттолкнулся от дерева, готовый в любой момент последовать за женщиной, чтобы незаметно сопроводить ее к лагерю. Увидев удаляющуюся сникшую фигурку, он торопливо поспешил за ней, держась на некотором отдалении. Убедившись, что Кэрол без приключений и отклонений в маршруте приблизилась к фургону, охотник облегченно перевел дыхание и ощутил, насколько он был напряжен. Развернувшись в направлении своей платки, Дэрил, стараясь не вспоминать увиденную только что сцену, торопливо лег на матрас и накрылся одеялом, надеясь тотчас уснуть.

Уже почти погрузившись в сон, мужчина вдруг резко вскинулся, распахивая глаза и не понимая, от чего же он проснулся. В поднятой руке был зажат нож, а другая уже нащупывала арбалет, лежащий рядом. Прислушавшись к повторившемуся шуму, который его, видимо, и разбудил, охотник, торопливо накинув поверх одежды куртку, выскользнул из палатки, буквально в несколько шагов преодолевая расстояние до лагеря.

Потирая глаза, он удивленно переводил взгляд с причитающего Дейла и невольно схватившейся в испуге за плоский еще живот заспанной Лори на мокрого Ти-Дога, держащего на руках чье-то тело, с которого обильно стекала на землю вода. Мозг, казалось, слишком медленно воспринимал картинки: вот знакомая растянутая кофта, полы которой под тяжестью воды еще больше оттянулись, стриженая макушка, свисающая тонкая рука, задыхающийся и зачем-то оправдывающийся Дейл, отворяющий пошире дверь в фургон, Ти-Дог стойко удерживающий женское тело, несмотря на раненую руку, внезапно резко прозвучавшая команда Лори перенести Кэрол на ее койку и выйти. Значит, жива?! Резкий окрик миниатюрной брюнетки заставил всех поторопиться, и вот уже спустя две минуты дверь фургона громко захлопнулась, выпустив на улицу морщащегося от боли Ти-Дога и закрывающего лицо руками старика:

- Не уследили… Как же так, она казалась совсем спокойной.

- Я в последний момент успел, уже почти скрылась под водой, – вздрагивая от холода, который он казалось только заметил, проговорил посиневшими губами Ти-Дог.

- Идем, тебе тоже нужно переодеться. Не спорь! – подтолкнул мужчину к его платке Дейл и повернулся к стоящему у костра Дэрилу, который все не мог отвести взгляда от фургона. – Ты это… не распространяйся особо, хорошо? Мы справимся, не хочу, чтоб знала вся группа и тем более фермерские. Ей сейчас назойливое внимание только навредит.

Неопределенно кивнув и проведя взглядом удаляющихся мужчин, охотник вдруг с разбега пнул ногой ближайший стул. Успокоившись, только когда все вокруг стало напоминать место побоища, он сел на землю прямо у костра, закрыв голову руками и даже не задумываясь о том, что мог разбудить кого-то шумом. Впрочем, из запертого фургона стук предметов о землю не должен был быть хорошо слышен, а остальные палатки находились чуть дальше. Протянув ладонь к языкам огня и вглядываясь в него до рези в глазах, Дэрил будто снова ощущал теплые прикосновения таких нежных рук и видел перед собой светлый, полный заботы, взгляд. Ее сегодня могло не стать. Просто не стать. В один момент. По собственной воле. Навсегда.

- Дура…

========== Глава 9 ==========

Проведя несколько дней под одеялом из-за простуды, Кэрол, наконец, добилась возможности свободно выходить на улицу и участвовать в жизни группы. Для нее не являлось секретом то, что постельный режим был обусловлен скорее ее неудавшейся попыткой самоубийства, чем парой чихов и легким насморком. Надо отдать должное друзьям: Дейл, Ти-Дог и Лори не сообщили о произошедшем больше никому, кроме Рика, который также не собирался становиться на ближайший пенек и осведомлять о последних событиях всех вокруг.

Кэрол было стыдно. Безумно стыдно за то, что она проявила подобную слабость, попыталась совершить столь страшный грех и избежать уготованного ей свыше наказания. Наказания за то, что она зря - да, именно зря - прожила свою жизнь. Что была такой безвольной, слабой, беспомощной, испуганной и пассивной. Что предпочитала плыть по течению, вместо того, чтобы попытаться что-то изменить. Даже ради дочери она не смогла разрубить свои брачные узы, которые наносили физические раны ей и душевные – ее ребенку. Теперь она должна принять заслуженное наказание, смириться с грузом на сердце, который не исчезнет уже никогда и научиться жить по-другому. Ради памяти своей девочки! Ради дочери.

Все четыре дня, в течение которых ей строго-настрого запрещали вставать с постели и отпускали в туалет исключительно под конвоем, ее постоянно опекал Дейл, рассказывая о своем прошлом, о жене, умершей от рака, и о ценности каждой человеческой жизни. Слова старика были правильными, мудрыми и даже порой интересными, но такими утомительными, что Кэрол безумно радовалась каждому новому лицу в фургоне: вздыхающему и снова винящему себя Рику, Патриции и Мэгги, которые взяли на себя обеспечение едой группы на это время, постоянно пребывающему в движении Глену, который, приходя навестить ее, держался у самых дверей, одновременно с гордостью и смущением поясняя, что ему никак нельзя заражаться, он ведь часто целуется! Разок заглядывал Шейн, который быстро пробормотал какие-то слова о скорейшем выздоровлении и, увидев в окошко Лори, торопливо удалился. А вчера заходил Хершел, пряча глаза и покашливая. Он пощупал лоб женщины, положил рядом на стол какие-то порошки от простуды и пробормотал cвои извинения.