Выбрать главу

Эч-ушкье было трудно убить, особенно на борту корабля. Существо черпало силу в своей стихи, а Робин, напротив, был слабее.

Но это не означало, что Хоб не сумеет выпотрошить МакНила и переправить принца Эвана к Оберону.

— Не дергайся, сопляк.

Робин замер. Тихие, шипящие слова с легким шотландским акцентом заставили его застыть. МакНил оказался ближе, чем он предполагал.

— Моя тетя пришлет кого-нибудь за мной.

Удивительно низкий голос принца был приглушенным и невнятным. МакНил, должно быть, накачал парня наркотиками. Робин не уловил запаха других фейри, хотя был намек на лорда Уайта. Удивительно, но леди Малмейн здесь точно не появлялась.

Еще был аромат Рэйвена, значит, он недавно навещал мальчика. Позже Робин собирался выяснить подробности.

МакНил зловеще рассмеялся.

— Ох, сомневаюсь, парень. Ты пробыл с нами слишком долго и лишился доверия любящей тетки.

— Ты уб…

Звук удара по плоти отдался жутким эхом.

— Веди себя тихо, тогда, возможно, я позволю тебе продолжать жить.

— Кто-нибудь обязательно придет за мной.

— И кто же? — рассмеялся МакНил. Звук был до жути зловещим.

— У моей тети есть люди, которые участвуют в секретных операциях.

Секретные операции? Робин чуть не рассмеялся. Похоже мальчишка пересмотрел фильмы о Джеймсе Бонде. У Глорианны не хватило бы мозгов на нечто подобное. Робин подошел ближе к месту, откуда доносились голоса, но странное эхо корабля сбивало его с толку.

— Думаешь, они пришлют какого-нибудь щеголя из Белого Двора, которого я съем на завтрак?

Эван застонал от боли.

— Перестань бороться, или твоей семье будет нечего искать, — МакНил усмехнулся. — Впрочем, если первым явится Робин, то я избавлюсь от этой проблемы, верно?

Эван захныкал.

— К-какой Робин?

— Гудфеллоу, конечно.

— Черт, — прошептал Эван.

Робин закатил глаза. Ну серьезно? И что он должен был такого страшного сотворить с мальчишкой?

— Возможно, тебе следовало принять любезное приглашение ее величества.

— Я никогда не обращусь к черным.

— Глупец, — Робин завернул за угол и увидел МакНила с поднятой рукой. Принц Эван вызывающе смотрел на эч-ушкье. Мальчик шатался, неуверенно стоя на ногах, но его убежденность была сильна.

Робин быстро переместился, встав между МакНилом и парнем. Прежде чем МакНил успел нанести удар, Хоб сделал выпад, отбросив эч-ушкье назад.

— Еще раз привет, МакНил.

— Гудфеллоу, — МакНил вытер кровь с подбородка. — Как я полагаю, ты пришел за мальчишкой?

Робин улыбнулся.

— По приказу короля Оберона я был послан, чтобы свершить над тобой правосудие.

— За похищение? Собираешься бросить меня в тюрьму? — ухмыльнулся МакНил.

Ох, как Робину хотелось стереть столь дерзкий взгляд.

— За убийство людей и угрозу расе фейри ты был приговорен к смерти.

Выражение лица МакНила помрачнело.

— Ты же знаешь, что мне нужно есть.

Брови Робина удивленно выгнулись.

— Серьезно? Даже мысли не было.

Робин не удивился, когда МакНил попытался напасть. Хоб встретил его метким ударом ноги, отчего МакНил отлетел к переборке.

МакНил вскочил быстрее, чем ожидал Хоб, и нанес ответный удар ногой в голову Робина. Но Хоб легко увернулся. Он сражался с гораздо более сильными противниками, чем МакНил мог когда-либо надеяться. К сожалению, маневр Робина позволил МакНилу проскользнуть в глубь корабля.

— Гребаный ад, — Робин повернулся к юному принцу, который, казалось, был готов упасть в обморок. — Оставайся на месте. Я разберусь с МакНилом и вернусь за тобой, — Робин убежал, не обращая внимания на испуганный взгляд парня.

Хоб с отвращением фыркнул. Клинки были не просто убийцами, а защитниками. Чему только сейчас учат юных фейри?

Робин летел по кораблю, следуя за смердом эч-ушкье, напоминающий запах соленой воды. По мере того, как вонь усиливалась, Хоб замедлялся. Он повернул за угол. Сукин сын был где-то здесь…

Робин едва увернулся от удара, который прилетел из темного открытого дверного проема и заблокировал следующий, недовольно нахмурившись из-за того, что эч-ушкье удалось подобраться так близко.

— Кормление придает мне сил, — МакНил нанес Робину удар ногой в бедро, от которого Хоб пошатнулся. — Излишне ли говорить, что я позаботился о наличие изобилия пищи.

Робин зарычал, из-за чего стены задрожали.