Выбрать главу

— Тогда он отомстит за нее.

Рэйвен недоверчиво фыркнул.

— Все не так просто.

— На самом деле очень просто.

Она узнала бы этот голос где угодно. Робин. Теплые руки обняли ее за талию.

— Привет, Робин.

— Привет, Михаэла.

— Ты опоздал, — она прижалась к любимому.

— Ужасно сожалею. Мою встречу отменили в последнюю минуту, — острый взгляд, который Рэйвен бросил на Робина, должен был встревожить ее, но Михаэла решила не обращать внимания на разборки между отцом и сыном. — Я сейчас вернусь, Рэйвен. Пожалуйста, не уходи. Мне бы не хотелось охотиться за тобой.

Михаэла вздохнула, когда вокруг нее закружился темный туман. Они оказались в гостиной Каэля.

— Замечательно. Я только выбралась отсюда, а ты вернул меня обратно.

Он развернул девушку и поцеловал в кончик носа.

— На этот раз оставайся в квартире, моя дорогая, или у нас будет долгий разговор.

Она энергично отсалютовала ему.

— Есть, сэр!

Робин вздохнул и исчез.

Михаэла плюхнулась на диван Каэля и позвонила ему на мобильный. Она даже не поздоровалась, когда он ответил.

— Я снова в твоей квартире.

— Спасибо, черт возьми.

— Меня вернул Робин.

— Ох, твою ж мать.

Его стон заставил Михаэлу рассмеяться.

— Он злится на меня, а не на тебя.

— Это ты так думаешь, — повисло секундное молчание. — Сколько стоит билет на самолет до Абу-Даби?

Михаэла закатила глаза и повесила трубку.

***

— Похищение. Очень неприятное дело, — Робин бросил на Рэйвена недовольный взгляд.

Рэйвен закатил глаза.

— Ты же уже вернул ее обратно, верно?

— Почему ты привел ее сюда?

Робин заметил, как напрягся Рэйвен. Ворон отвел взгляд, изучая город, раскинувшийся под ними.

— Не твое дело.

Его волосы развевались на ветру.

— Я заявил на нее права и сформировал связь. Она моя.

— Михаэла забыла упомянуть об этом.

Робин ждал, но, похоже, Рэйвен больше не собирался как-то комментировать их отношения.

— Расскажи о своей матери, — почти незаметное вздрагивание сказало Робину все, что ему нужно было знать. — Я помогу, если ты позволишь.

Рэйвен взглянул на Робина через плечо.

— План был прост. Отвлечь великого Хобгоблина и убить его, если это вообще возможно. Позволить ее агентам приступить к первоначальному плану. Завербовать принца или убить его при категоричном отказе.

Робин кивнул.

— Я так и предполагал. Каков истинный план королевы?

Рэйвен пожал плечами и повернулся обратно к городу.

— Не знаю. Задание возложено не на меня. Нас никогда не информируют о миссиях друг друга, чтобы при поимке никто не раскололся, — он глубоко вздохнул. — Ты спас принца.

— Да.

Голова Рэйвена поникла.

— Тогда все было напрасно. Она мертва. И это моя вина.

— Ты не можешь знать наверняка.

Рэйвен покачал головой.

— Ты даже не представляешь. Она хреново относится к неудачам. Ты жив, а мальчик свободен. Следовательно, моя мать мертва. Все остальное не имеет значения. Даже если ее главная цель удастся, я потерпел неудачу.

— Вот только я хорошо ее знаю. Она была невестой моего короля на протяжении многих веков, — Робин зашагал вперед, пока не встал плечом к плечу со своим сыном. Мальчик был выше и шире его, но не настолько, чтобы Робин чувствовал себя карликом. — Если ты уверен…

— Да.

Робин кивнул.

— Значит, месть?

— Против нее? — губы Рэйвена изогнулись в насмешливой пародии на улыбку. — Я хочу видеть, как ее ручные демоны будут пировать на ее же внутренностях.

— Итак, месть, — Робин был более чем счастлив помочь в этом Рэйвену.

Они молчали несколько мгновений, прежде чем Рэйвен тихо заговорил:

— Позаботься о ней, или я заберу ее.

Робин улыбнулся. Мальчик был упрям, напоминая Робину себя.

— Ты попытаешься, но потерпишь неудачу.

Кривая ухмылка Рэйвена немного смягчилась.

— Думай как хочешь.

— Я точно знаю.

Плечо Рэйвена коснулось его плеча.

— Черная Королева скоро призовет нас.

— Наказание?

— Скорее всего, пытку продумали заранее.

Робин сжал руки в кулаки. Он очень сомневался, что Титания выбрала одно наказание. Речь шла о долгих часах в муках.

— Останься.

Рэйвен хохотнул.

— Чтобы смотреть, как ты занимаешься любовью с единственной женщиной, на которую мне когда-либо было не наплевать?

Робин выгнул бровь.

— Я не приглашал тебя в свою спальню, дорогой мальчик. Лишь в мою жизнь.