— Ужасаюсь, как у тебя хватило терпения каждую песчинку так положить на место, что создаётся ощущение завершенного узора.
— Я старался… — только и смог ответить я.
Намар повернулся и ласково провёл пальцами по контуру моего лица.
— Обещаю, в следующий раз этим будет заниматься кто угодно, только не ты. Я тебя последнее время только со спины и видел, склонённого над этой тряпкой. Твой зад, конечно, хорош, но мне и лицом супруга иногда хотелось полюбоваться.
========== Глава 10 ==========
Алье Шерда
На первый весенний приём в императорский дворец съезжалась практически вся аристократия. Как раз такое время, когда поля уже засеяны, прибыль-убытки подсчитаны, до урожая ещё далеко, а для охоты — рано. Все дороги открыты и, в отличие от зимы, до столицы можно добраться даже из тех мест, где нет порталов.
По тому, как одеты и как ведут себя приглашённые, можно с уверенностью сказать, из каких они мест. Приграничные бароны выряжаются по прошлогодней моде, обвешивая себя драгоценностями без всякой системы. Лишь бы золота побольше, да камни покрупнее. Серединные лендлорды стараются придерживаться родовых цветов в одежде, лишь меняя фасон. Складывается полное ощущение, что они собственный флаг на наряды пускают.
Но основную моду задают крупные герцогства. У них всех есть особняки в столице, и их молодёжь обитает там чаще, чем в родовых имениях. Ещё в прошлом году одним из таких столичных «законодателей» был и я. Но теперь я принадлежу другой группе: почти автономные графства, где внутренние законы могут сильно отличаться от имперских.
И император не стремится навести там порядок, предпочитая плохой мир хорошей войне. Чаще всего такие графства находятся в тяжело доступных местах: на островах Восточного моря, к фьордам которых можно подойти только с воды. В горных районах, как Шерда, или в болотистой дельте Талаки, где, не зная проходимых проток, можно положить всю армию, так и не добравшись до места.
И ради чего? Ради того, чтобы жалобы рассматривали имперские судьи, а не сам хозяин земли? Или ради того, чтобы купеческая гильдия повесила свой знак над лавками, собирая с торговцев дополнительные взносы? Так что если граф не наглеет и платит в императорскую казну налоги — к нему не лезут.
А раз живут графства автономно, то и мода у них своя, хоть и стараются они не отставать от имперской. Морские графы к любому наряду обязательно надевают головной платок. Высокие, до колен, украшенные золотом и пряжками с камнями сапоги — признак «болотников», но даже среди них мы с Намаром не останемся незамеченными.
Двери императорского дворца открывались для гостей в полдень. К двум часам будет подан обед, а к пяти к гостям выйдет императорская семья и официально откроет бал, который продлится до полуночи. Дневные часы гости используют для общения, налаживания личных и торговых связей, и это больше похоже деловое обсуждение, чем на праздник. Поэтому каждый приезжает тогда, когда ему удобно, главное — не появиться позже императора.
Нам с Намаром обсуждать пока нечего, а единственный человек, с которым я хочу встретиться, появится около пяти. Так что мы тоже не торопились. В сопровождении десяти воинов мы въехали на территорию дворца за час до появления императора. Отослав дружину в специальную казарму, где сейчас толпится вся прочая охрана гостей, мы поднялись по мраморной лестнице, и Намар вручил мажордому приглашение.
— Граф Намар Шерда и младший граф Алье Шерда! — ещё на подходе к основному залу услышал я зычный голос, с лёгкостью перебивший шум толпы.
Объявление о гостях обязательно. На тот случай, если кто-то ожидает конкретного человека. Глубоко вздохнув, я расправил плечи, вскинул голову, нацепил лениво-презрительную улыбку и шагнул в распахнутые двери вслед за Намаром. Не останавливаясь у входа, я чуть тронул супруга за локоть и увёл сразу на внутренний балкон. Это он тут впервые, а я точно знаю, куда идти.
— Здесь, на балконе, обычно занимают места гости почтенного возраста, кто не желает танцевать, но не против посмотреть на молодёжь со стороны. Либо те, кто не хочет общения, — шепнул я Намару. — Основных сплетников ещё нет, как и самых родовитых аристократов.
— Ты собрался весь бал просидеть тут? — хмыкнул Намар.
— Ну уж нет. Через полчаса нам придётся отсюда выползти. Мне нужно с дедом поговорить, да и сплетники такого напридумывают! Я им лучше свою версию подкину.
— Лорд Винсент Гериналь, младший лорд Ирвин Гериналь с сыновьями! — объявил мажордом, когда я заканчивал рассказывать Намару кто есть кто.
— А вот и нужный нам человек. Пойдём, Намар, перед смертью не надышишься.
Мы спустились с балкона, Намар подпёр плечом колонну, а я, радостно улыбаясь, шагнул навстречу своему другу, уже отлипшему от родителей.
— Кирен! Как ты мог заставить меня ждать тебя!
— Алье?! — искренне удивился Кирен. — Неожиданно.
— Да ладно! Неужели новость об именном приглашении графам Шерда прошла мимо тебя?
— Неожиданно хорошо выглядишь, — поправился Кирен и внимательно осмотрелся вокруг. — Я слышал о твоем замужестве…
— А тебя, я смотрю, так никто и не прибрал к рукам? Хочешь познакомлю с мужем?
— Не хочу. Я видел графа Шерда три года назад и больше не горю желанием.
— Глупости! Пойдём!
Схватив за руку Кирена, я уверенно поволок его за собой.
— Намар! Позволь представить тебе моего закадычного друга детства. Кирен Гериналь, младший виконт Гериналь. А это мой муж — Намар Шерда, граф Шерда!
Вот чего у Кира было никогда не отнять, так это дипломатичности и умения держать лицо в любой ситуации. Вот и сейчас он выстоял, даже после того, как Намар заговорил, чуть играя «даром сирены». Пропустив мимо ушей вежливые расшаркивания, сразу после знакомства я утащил Кира в сторону.
— Ну, рассказывай, что тут без меня было? — начал я.
— Алье, демонов ты пасынок! Когда на осеннем балу всплыло имя того, за кого тебя Георг выдал, я думал, что не увижу тебя больше живым! Ты что, не мог мне хоть пару слов написать?
— Ну да! Чтобы ты растрепал по всей столице и мой тщательно подготовленный план рухнул? Я что, твой длинный язык не знаю!
— Твой план? Ты что сам? А как же контракт, что подписал Георг?
— Вот именно! Георг меня всегда ненавидел, ты же знаешь. Вот я и поступил, как в притче про терновый куст! Да узнай братец правду, и тут же бы побежал опротестовывать контракт. Деда бы подключил и до императора дошел. И что бы смог тогда сделать Намар? А теперь мне бояться нечего. Именным приглашением император сам признал меня младшим графом Шерда и своё решение он менять не будет, — рассмеялся я.
Нет, говорить правду Киру я не собирался. Незачем кому-то знать, какой ценой нам с Намаром далось наше счастье. Я решил рассказать Киру свою версию, которая хорошо укладывалась в предыдущие события. А уж он раздует её до состояния интриги и тайного романа.
— Что за притча? — тут же ухватился Кир. — Я такой не знаю.
— Жил-был Заяц. Жил себе, да только его нора на территории Мантикоры находилась. А той совсем не нравилось, что не одна она хозяйка. И вот однажды выследила Мантикора Зайца и поймала. Несёт она его к себе в логово и приговаривает: «Вот принесу тебя сейчас я, Заяц, и шкуру сдеру, чтобы не ходил по моей земле!»
А Заяц ей в ответ: «Сдирай, Мантикора, твоё право. Только в терновый куст меня не бросай!»
Удивилась Мантикора и продолжает: «А потом раздеру тебя на части и развешу на ветках, чтоб другим неповадно было!»
Только Заяц лишь вздыхает: «Вешай, Мантикора, твоё право. Только в терновый куст меня не бросай!»
Остановилась Мантикора возле тернового куста, а Заяц как увидел его и задрожал весь. Тогда размахнулась Мантикора и зашвырнула его в самую середину: «Вот тебе, Заяц! Чего боялся, то и получи!»