Выбрать главу

В библиотеке Школы восточных языков имеются следующие книги Нарбута: «Александра Павловна», СПБ 22, 32 с. «Аллилуиа» 2-е издание, Одесса 1922. 32 с., «Плоть» Одесса 1920. 32 с. На «Monostiches» Лошака нет почти никакой надежды, но я буду искать. Что же касается одностиший румынского поэта Пиллата (Ion Pillat), по-моему, гораздо более талантливого, то я потребовал их для себя из Румынии. Если и когда получу (это может оказаться и очень долгим, как и весьма скорым), охотно вышлю Вам фотокопию. Кроме того, посмотрю, м. б., удастся их найти в Париже (тоже только для фотокопии, конечно).

Если для поисков Лошака я не ограничен временем, шансов их найти становится намного больше.

Если бы Вам удалось найти «Льву барс» Чурилина или другие его стихи, после «Весны после смерти», а также сборники Ганина, которые я Вам указал, или иные — вообще все интересное касательно поэтов той эпохи, то я уже точу на них зубья и рыкаю голодно по-волчьи.

Для любых Ваших фотокопий, микрофильмов и проч. я, конечно, всецело в вашем распоряжении, и весьма охотно.

Сердечный привет Лидии Ивановне. Еще раз Вас благодарю и от всего сердца.

Искренне Вам преданный

Э. Райс

25

Париж 25-III-65

Дорогой Владимир Федорович.

Сердечно прошу Вас извинить меня за долгое молчание. Но дело в том, что я меняю квартиру, а сейчас в Париже это операция никак не более легкая, чем для змеи перемена кожи. Вначале окружающие считали, что она вообще не выполнима и что нам с женой придется смываться из Парижа совсем.

Но… Бог ли помог или не знаю как, вот Вам наш новый адрес: Е. RAIS 3 rue des Ecoles Paris 5е — в нескольких шагах от «Имки», в которой мы с Вами встречались.

Конечно, в связи с этим пришлось было полностью менять программу работ и расписание времени. Все пострадало: и диссертация, и служба, и мое собственное «творчество» (странно: если оно потеряло в объеме, то неожиданно что-то выиграло во внезапно пришедших мне на ум идеях — если Вам интересно — как-нибудь в другой раз подробнее), и мои блуждания в поисках поэзии — русской и не русской.

Не было счастья, несчастье помогло: мой квартирный кризис совпал с падением Хрущева и с крепким зажимом свободы «там»: ничего нового, особенно интересного за это время и не вышло. Или я ошибаюсь? Тогда, пожалуйста, просветите мое невежество.

Сейчас главная моя забота — это чтобы все Вами мне доверенное — и Крученых, и, неожиданно оказавшийся еще более интересным, чем мне показалось, Г. Петников — переехало по назначению в полной сохранности.

Но вернуть Вам его смогу лишь некоторое время спустя, потому что придется заняться на новой квартире рассортировкой всех моих и чужих доверенных мне сокровищ, которые, конечно, придут и вывалятся хаотической кучей: рукописи вперемежку с бельем, микрофильмы с деловыми бумагами и проч. и проч. и проч.

Тем не менее — не беспокойтесь — Вы получите назад все в полной сохранности, хотя и с небольшим (неизбежным!) опозданием. Поэтому я сейчас не могу (до окончания рассортировки на новом месте) Вам ответить и на Ваши прежние вопросы: о дне рождения Н. Матвеевой[177] (она все-таки чересчур рано стала чересчур гладкой) и о датах Присмановой[178] (Гингер в госпитале, но скоро возвращается на свою квартиру, откуда, наверное, охотно ответит на Ваши вопросы).

При случае я его спрошу.

За «Форель разбивает лед» Кузмина буду Вам очень благодарен — у меня уже слюнки текут. Но не присылайте ее, пожалуйста, раньше середины апреля — не будет времени ею заняться. А нет ли у Вас возможности раздобыть более поздние стихи Петникова (после 1935 г.), о которых Вы мне писали? Вы имели неосторожность меня Петниковым увлечь, и теперь я хожу сам не свой — он мне «живая вода», которой… мало! Он, м. б., и есть самый значительный из всех тех малых, хотя и интересных, которых мы с Вами раскопали за последние годы — тот большой, на которого мы больше не надеялись. Не интереснее ли он все-таки вошедшего в Ваши «Приглушенные голоса» Тихонова? Не подлиннее ли он фокусника— Сельвинского? Или чем-то приторного Багрицкого? Не знаю, для меня Петников только начинается.

Не открыли ли Вы, за это время, чего-нибудь мне еще не ведомого?

Пишите, дорогой Владимир Федорович, я всегда рад Вашим письмам.

Сердечный привет Лидии Ивановне.

Искренне Вам преданный Э. Райс

26

Париж 19-VII-65

Дорогой Владимир Федорович.

Простите великодушно за недопустимо долгое молчание. Тут кругом виноват я. Дело в том, что помимо переезда или, вернее, по его вине, накопилась уйма работы, которую надо было рассосать. А литературную работу необходимо ставить на первое место, потому что иначе она никогда не будет сделана. Вы это, наверное, знаете и по собственному опыту. Так что я и до сих пор еще не ликвидировал самых спешных работ. А Вам пишу на службе, в надежде, что начальство не вмешается своевременно.

С той же почтой, что и это письмо, но не по авиону, уйдет Крученых. Все-таки, думаю, что 3 недели на каникулах не окажется трудной задержкой. Тут опять — вина моя — переездная. Послать Вам также микрофильм Петникова? Или еще что?

Литературные наследники Одарченки в Париже имеются, но я их не знаю. Лучше всего, если обратиться к Кириллу Дмитриевичу Померанцеву (Pomerantsev) 29 rue de l’Eglise, Paris 15е или в газету «Русская мысль» (La Pensee russe) 91 rue du Faubourg St. Denis, Paris 10, где он работает.

С величайшим интересом узнаю, что Вы готовите новую антологию[179], и с не меньшим нетерпением буду ожидать ее выхода в свет. И где это Вы раздобыли издателя!

Был бы Вам очень благодарен, если бы, невзирая на мою примерную неаккуратность, Вы бы мне прислали «Форель» Кузмина и все что найдете еще Петникова. Я подозреваю, что его поздние (послевоенные) книги, изданные по провинциям, должны быть тоже интересны. Если бы он хвалил Сталина и строительство языком П.Я. Мельшина[180], то его бы печатали и в Москве. Конечно, и за «вторую книгу» Чурилина, и вообще за любые редкие материалы из СССР.

Указываю Вам на выход тоненького сборника посмертных стихов Поплавского «Дирижабль неизвестного направления»[181] — чрезвычайно интересных, лучших, чем все, что мы имели Поплавского до сей поры.

Лошака пока не нашел, а с Пиллата надеюсь месяца через 2–3 прислать Вам фотокопию — мне обещали экземпляр книжки из Румынии.

Еще раз прошу у Вас извинения за постыдное опоздание. Впредь буду аккуратнее.

Существует сборник стихов Вагинова «Путешествие в хаос» изд. «Кольцо поэтов», Петербург 1921 и «Константин Вагинов» (стихи) Ленинград 1926. 58 с. (заметка переписана прямо из Владиславлева — «Л<итерату>ра великого десятилетия» стр. 65). Ганина существует: «Звездный корабль» Вологда 1920 г. «Былинное поле» Москва 1924 г. и еще поэма «Сарай» без указания, где и когда она была опубликована[182]. Интересен и Сергей Бобров — центрифугист.

От всей души желаю Вам хорошо отдохнуть. Сердечный привет Лидии Ивановне.

Искренне Вам преданный Э. Райс

Е. RAIS 3 rue des Ecoles. Paris 5е.

27

Париж 9-IX-65

Дорогой Владимир Федорович.

Благодарю Вас за столь хвалебную (не сомневаюсь в нелицеприятии) критику моей статьи о Мандельштаме[183]. Но интересно было бы узнать, что Вы в ней считаете «слишком субъективным»?

Только я не умею и не хочу быть объективным. Это ведь и невозможно. Это ведь значит — писать не то, что на самом деле думаешь, а то, что считаешь удобным написать, учитывая Адамовичей с Терапианами?

вернуться

177

Новелла Николаевна Матвеева родилась 7 ноября 1934 г.

вернуться

178

Даты жизни А.С. Присмановой: 6 сентября 1892 —4 ноября 1960.

вернуться

179

В это время Марков совместно с Мерриллом Спарксом готовили антологию русской поэзии в переводах на английский язык: Modern Russian Poetry: An Anthology with Verse Translations / Ed. and with introd. by V. Markov and M. Sparks. London: MacGibbon & Kee Ltd., 1966; Indianapolis (Indiana): The Bobbs-Merrill Company, Inc., 1967.

вернуться

180

Под псевдонимом Л. Мельшин и криптонимом П. Я. публиковал прозу и стихи революционер-народоволец Петр Филиппович Якубович (1860–1911).

вернуться

181

Книга Б.Ю. Поплавского «Дирижабль неизвестного направления» (Париж, 1965) была издана стараниями Н.Д. Татищева (который поправил рукописи Поплавского, заменил отдельные, показавшиеся ему неудачными, слова и дал некоторым стихотворениям названия).

вернуться

182

Поэма «Сарай» была издана брошюркой в одной папке с девятью другими 12-16-страничными брошюрками под общими названием «Мешок алмазов» (Вологда: Глина, 1920).

вернуться

183

Вероятно, речь идет о статье: Райс Э. Творчество Осипа Мандельштама // Мандельштам О. Собр. соч.: В 2 т. / Под ред. Г.П. Струве и Б.А. Филиппова; вступ. ст. К. Брауна, Г.П. Струве, Э.М. Райса. Вашингтон: Inter-Language Literary Associates, 1964. Т. 1. С. LXXXI–CII.