Она вышла из отеля через вращающуюся дверь и попала под моросящий дождь. Шофер услужливо распахнул заднюю дверцу.
Девушка быстро подошла к водителю.
— Пожалуйста, поблагодарите графа Бруно Морона Валенсо за доброту, — твердо проговорила она, — и передайте ему, что я предпочитаю взять такси.
Шофер побледнел.
— Мисс Рицци, мне дано строгое указание довезти вас до аэропорта и помочь пройти таможенный контроль.
Лючия слегка поморщилась.
— Спасибо. В этом нет необходимости.
— Однако граф будет недоволен.
— Мною? — уточнила она, насмешливо приподняв бровь. — Полагаю, его инструкции не предусматривают, чтобы меня насильно втаскивали в машину, а?
— Но, мисс Рицци…
— Так что с вас ответственность снимается. — И, повернувшись, Лючия попросила швейцара подозвать такси.
Через пару минут машина влилась в уличное движение. Откинувшись на спинку заднего сиденья, девушка рассеянно уставилась в окошко. По тротуарам спешили прохожие, плотно запахнув пальто от пронизывающего ветра. Дождь перешел в настоящий ливень. «Дворники» с натугой двигались по ветровому стеклу.
Менее чем через сутки Лючия окажется дома. Ее ожидает теплое лето с мягким бризом. И она наконец забудет о Бруно и его друзьях. Но вместо радости девушку переполняло острое отчаяние, переходящее в боль.
Глава 11
— Есть какие-нибудь интересные заказы на следующую неделю? — спросила Лючия, опуская кофр с фотоаппаратурой в ближайшее кресло.
— Ничего особенного, — ответил Джордано, просматривая рабочий календарь.
Было уже поздно. Эмилия ушла домой.
Вскоре стемнеет. Вспыхнут яркие неоновые вывески, привлекая внимание прохожих. Рестораны и театры наполнятся публикой.
Уже больше месяца Лючия в Турине. Шесть недель, три дня и сколько-то часов, лениво подсчитывала она. Остановившись у окна, она задумчиво уставилась на тенистый бульвар, за которым скрывались респектабельные пятиэтажные дома из серого камня. А вдали виднелись величественные Альпы с рощами смолистых сосен.
Через два дня после возвращения из Нью-Йорка девушка набросилась на работу, с удовольствием берясь за любой заказ, лишь бы занять дневное время. Любимое дело отвлекало ее от мыслей о Бруно.
Вечерами Лючия обслуживала светские рауты, фотографировала «королей» автомобильной и химической индустрии и их жен. Как мастера экстра-класса ее приглашали на свадьбы, крещения, именины… Словом, работала она даже в слишком напряженном ритме. Лючии нравилось, что семейное ателье по-прежнему пользуется популярностью.
Заходящее солнце окрасило ее нежную кожу в медово-золотистый цвет, который гармонировал с густыми медно-рыжими волосами. Но в искрящихся глазах затаилась печаль. В редкой улыбке не чувствовалось прежней теплоты. Изящная фигурка выглядела хрупкой и напряженной.
Ничего, все наладится, подбадривала себя девушка. Обязательно наладится. Однако Лючия не засыпала до утра, вспоминая охотничий домик и наполненные любовью дни, и остро ощущала боль утраты.
— Знаешь, я получил интересный заказ — сказал как-то Джордано, с грустью глядя на тени под глазами сестры, ее искусственную улыбку, хотя девушка старалась изо всех сил казаться веселой.
— Надеюсь, ты не отправишься в горячие районы Африки или Азии? — небрежно спросила она. Но в вопросе прозвучала озабоченность. — С твоим характером тебя вполне могут втянуть в любую авантюру.
— Нет, — рассмеялся брат. — На сей раз — приятное с полезным. Поеду на Канары — заказ туристического агентства. Сделаю снимки для рекламы, а заодно покатаюсь на яхте и водных лыжах.
Лючия посмотрела на брата с нескрываемой заботой.
— И когда ты отбываешь?
— Ты же знаешь, что я скор на подъем, — ухмыльнулся он. — Завтра. Есть возражения?
— А когда вернешься?
— Возможно, дней через десять, если погода не подведет. — Лицо Джордано смягчилось. — Почему бы тебе не отказаться от некоторых заказов и не отвлечься? Поедем со мной. Выглядишь ты далеко не блестяще.
— Спасибо. — Сестра постаралась весело улыбнуться, но обмануть брата ей не удалось. И она добавила: — Спала плохо, но чувствую себя прекрасно.
— Эй! — Джордано поднял руку и нежно провел по ее мягкому подбородку. — Я же забочусь о тебе.
Губы Лючии дрогнули.
— Еще раз спасибо.
— Хотя высокомерный граф Бруно Морона Валенсо сыграл важную роль в спасении моей жизни, — тихо пробормотал брат, — я бы не пощадил его сейчас за то, что он сделал с тобой. Пусть только попадется мне в руки!
Лючия спокойно взглянула на Джордано.
— Он хотел жениться на мне, — ровно проговорила она, — однако его чувства сводятся только к сексу.
— А ведь ты любишь его, — с удивлением промолвил брат.
Она не посчитала нужным опровергать его утверждение. С детства между братом и сестрой установилось взаимопонимание. Родственные души прекрасно понимали друг друга, а потому им редко приходилось объяснять свои поступки.
— Этого мало. — Девушка еле сдерживала слезы.
— Граф — просто дурак, — констатировал Джордано.
Лючия не получила от Бруно никакой весточки. Да она и не ждала. Лжешь, поддразнил внутренний голос, признайся, ты надеялась, что он свяжется с тобой. Валенсо привык повелевать женщинами, а здесь были нарушены правила его игры. Она отчетливо сознавала, что десятки красоток с удовольствием разделили бы с ним постель, а еще больше непременно ухватились бы за предложение о замужестве…
Лючия застегнула кофр и выключила свет. На сегодня достаточно.
— Давай пообедаем вместе. Закажем что-нибудь вкусненькое, — предложил брат, следуя за сестрой.
— Я предпочитаю вернуться домой, — мягко ответила она, — не обижайся.
Джордано запер дверь и стал спускаться впереди Лючии по крутой лестнице, готовый в любой момент поддержать ее.
— Нет, все ж таки отправимся в ресторан, я угощаю. И не спорь, — уговаривал он Лючию, когда они вышли на улицу.
Она, в конце концов, согласилась. Брат выбрал небольшой уютный кабачок с французской кухней. Несмотря на хандру, девушка с удовольствием отведала куриный бульон, отдала должное восхитительной парной рыбе с лимонным соусом и овощами. На десерт выбрала бренди со свежими фруктами, к которому подали сливки.
— А как насчет кофе? — спросил Джордано, довольный, что ему удалось поднять у Лючии настроение.
— Пожалуйста, черный и очень крепкий.
А несколько месяцев назад она наверняка заказала бы растворимый напиток с молоком. Как быстро меняются вкусы, рассеянно размышляла Лючия, наливая в чашки темный ароматный кофе. Щедро добавив сахару, она откинулась на спинку стула и сделала глоток, оценивая вкус.
Бокал легкого виноградного вина, которое девушка потягивала за обедом, подействовал расслабляюще. Ее щеки порозовели, в глазах появились искорки топаза. По телу разлилось приятное тепло.
— Спасибо, — промолвила она.
— За обед? — хитро прищурился брат.
Лючия улыбнулась.
— За то, что уговорил прийти сюда.
— Это я должен благодарить тебя.
Было довольно поздно. Девушка устала.
Пора отправляться домой. Но так не хотелось возвращаться в пустую квартиру! И Лючия снова заказала кофе.
— Может, поговорим? — спросил Джордано, однако она покачала головой. — Тогда займемся бизнесом, — предложил брат. — Как ты посмотришь на то, если мы позволим Эмилии купить небольшую долю в нашей студии?
— Ты серьезно?
— У тебя есть возражения?
— Многие годы фотоателье называлось «Рицци и К°».
— А вывеска останется прежней, — сказал брат.
И тут до Лючии дошло. Она вспомнила мечтательное выражение на лице молодой женщины, когда появлялся Джордано. А тот, глядя на Эмилию, часто смущался и краснел.