— Да, — прошептала Лючия дрожащими губами.
Его рот овладел ими столь страстно, что у девушки даже закружилась голова.
— Если ты не возражаешь, то за гражданской церемонией в Нью-Йорке последует свадьба в доме Сильвии.
Предложение показалось Лючии вполне естественным. Конечно, и Сильвии, и Марии, и Терезе доставит большую радость предстоящее торжество.
— Нет, конечно, — промолвила Лючия.
— Первую неделю медового месяца мы проведем в охотничьем домике, а потом отправимся в круиз по Индийскому океану.
— Июнь — отличное время для молодоженов, — мечтательно сказала Лючия.
— Свадьба — на следующей неделе, — командовал между тем Бруно. — Завтра же ты полетишь со мной в Нью-Йорк. И не возражай, — приказал он, как только девушка раскрыла рот.
— Я могу прибыть в Штаты и через несколько дней. Почему бы и нет? — Ее глаза лукаво сверкнули. — Ну ладно, послезавтра.
— Завтра, — категорически бросил Валенсо и даже слегка встряхнул девушку за плечи.
— Тогда я поеду домой, чтобы собрать вещи.
— Тебе понадобятся лишь паспорт и смена одежды, мы заскочим к тебе по дороге в аэропорт. — Бруно запечатлел на ее губах такой поцелуй, что у Лючии вмиг ослабли коленки и она сразу стала податливой. — Знаешь, как мы проведем ночь? — И он посвятил Лючию в свои планы, в которых отсутствовал сон. — Отоспишься в самолете, — нежно добавил граф, сжимая возлюбленную в объятиях.
Подхватив на руки, он отнес ее в спальню, и девушка тут же расстегнула пуговицы на его рубашке. Потом потянулась к поясу брюк. Она чуть слышно вскрикнула, когда Бруно прикоснулся к груди, и громко застонала, когда он стал пощипывать набухшие соски, возбуждая желание, пока оно не охватило каждую жилку, каждое нервное окончание, которые стали повышенно чувствительными.
Девушка полностью принадлежала любимому, готовая целиком подчиниться его требованиям. Она скинула одежду и помогла ему освободиться от джинсов и рубашки прежде, чем он увлек ее в постель.
— Моя дорогая, единственная, — говорил Бруно с нежностью.
Он гладил шелковистую кожу, мягкие округлости груди, тонкую талию, золотисто-рыжеватые волоски, закрывавшие лоно.
Женское тело жаждало страсти и обещало блаженство. Лючия жадно потянулась к Валенсо.
— Я хочу тебя. Немедленно, — прошептала она.
Его пальцы скользнули в мягкую плоть и дотронулись до самых потаенных мест. Лючия вскрикнула. Желание вспыхнуло всепожирающим пламенем, отметая любые запреты. Она едва сдерживалась, лаская его возбужденный член.
Бруно легко вошел в нее, и Лючия полностью раскрылась, принимая мужчину. Два существа слились воедино, стремясь подарить друг другу высшее наслаждение…
Позже Лючия прильнула щекой к плечу Бруно, не в состоянии шевельнуть даже пальцем, а он легонько водил рукой по ее позвоночнику.
В следующий раз они занимались любовью неторопливо, не стесняясь доставлять друг другу эротическое удовольствие, и снова взмывали в высоту пьянящей чувственности. Лишь на рассвете влюбленные погрузились в глубокий сон. А когда пробудились, времени осталось лишь на душ. Они быстро оделись и отправились в аэропорт, на минутку заехав к Лючии домой.
В самолете Лючия спала и очнулась от того, что кто-то тряс ее за плечо. Открыв глаза, она встретилась взглядом с Валенсо.
— Привет, — тихо поздоровалась она, наградив Бруно такой обещающей улыбкой, что у него перехватило дыхание.
Не обращая внимания на пассажиров, тоже путешествующих первым классом, граф наклонился и запечатлел на ее устах долгий поцелуй.
— Я забронировал номер в гостинице. Прежде чем полетим дальше, отдохнем. Часов четырнадцать, — сообщил он.
— Всего-то? — лукаво проговорила Лючия.
Его рот расплылся в чувственной улыбке.
— А тебе мало?
Протянув руку, Лючия провела по мощному изгибу его подбородка, потом накрыла щеку ладошкой.
— Я люблю тебя.
— И ты говоришь это здесь, — тихо застонал Бруно, — в самолете, где я ничего не могу сделать!
Девушка наградила его ангельской улыбкой, совершенно не соответствующей колдовскому блеску в глазах.
— Терпение, говорят, полезно для души.
Ответной взгляд не скрывал иронии над собственным неукротимым пылом.
— Терпение, — подчеркнул он, — несомненно, повредит моему самообладанию.
Лючия тихо рассмеялась.
— Обещаю, у тебя появится возможность наверстать упущенное.
Бруно насмешливо приподнял бровь.
— И ты думаешь, я выдержу? Обед, посадку, таможенный контроль и дорогу до гостиницы?
Девушка немилосердно поддразнивала его.
— Однако не забывай о вознаграждении… оно ждет обоих.
Его глаза потемнели, обещая вспышку страсти.
— В самом деле, — мягко согласился Бруно. — Впереди целая жизнь.
Эпилог
— Сильвия, Сильвия! — Не скрывая радостного возбуждения, Бруно буквально кричал в трубку. — Ты слышишь меня? Я наконец-то стал отцом, причем дважды. Лючия родила близнецов. Говорит, мальчишки на меня похожи. Так что собирайся в дорогу, приезжай на семейное торжество. И обязательно захвати Марию и Терезу.
Затем граф позвонил Джордано и Эмилии и тоже пригласил их в Нью-Йорк.
В общем Лючию, когда муж привез ее из родильного дома, ожидала в квартире целая делегация. Все наперебой бросились поздравлять счастливую мать и рассматривать крошек, завернутых в голубые одеяльца. Мнение было единодушным: Бруно да и только!
— Тише, тише, не разбудите малышей, — испугалась Лючия и вместе с мужем направилась в детскую.
— А их кормить не пора? — заботливо спросил новоиспеченный папаша.
— Часа через два, — ответила жена, и супруги возвратились к гостям.
За праздничным столом Лючия и Бруно принимали поздравления и подарки. Провозглашались тосты за здоровье и счастье родителей, за наследников рода Валенсо.
Вконец растроганный хозяин вынул из пиджака узкую бархатную коробочку, извлек оттуда бриллиантовое ожерелье и украсил им нежную шейку жены. Все дружно зааплодировали, а у Лючии от волнения выступили слезы.
Когда супруги, разместив гостей, остались наконец одни, граф мягко взял жену за подбородок и повернул лицом к себе. Мгновение, которое длилось бесконечно, они просто смотрели друг на друга. Мысли о любви проносились в сознании Лючии, и она читала ответ в глазах Бруно. Но чувства мужчины и женщины были настолько глубоки, что не находилось слов, чтобы выразить их. Они теснее прижались друг к другу и обменялись обжигающими поцелуями.
— Знаешь, как я соскучился? — прошептал Бруно на ухо жене.
Ощущение его прерывистого дыхания на чувствительной мочке вызвало волнующий трепет вдоль спины.
— Не больше, чем я мечтала обнять тебя, — тихо ответила Лючия.
Валенсо снова прижался к ее губам.
— Раз уж я поцеловал тебя, то вряд ли смогу остановиться, — улыбнулся он.
— Между прочим, это приводит к проблемам, — сказала Лючия, думая о наследниках.
— Пусть будет побольше таких проблем, — промолвил муж, догадавшись о ее мыслях, и по его загоревшемуся взгляду Лючия поняла, как сильно Бруно желает ее. Темные глаза с вспыхнувшими, словно топазы, искорками давали страстное согласие…
КОНЕЦ.
Внимание!
Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам