Выбрать главу

— Фиби, что случилось?

Она замерла в ужасе: определенно начинают сбываться самые болезненные фантазии. Фиби повернулась на голос и увидела темную фигуру у крыльца. Она попыталась закричать, но ее горло перехватило и она не издала ни звука; мужчина был уже рядом. Она взглянула на него, ожидая встретить свою судьбу, и увидела Бретта. Она облегченно застонала и через несколько секунд была в его объятиях.

Бретт, успокаивая ее, прижал к своей груди и почувствовал быстрое, учащенное дыхание Фиби.

— Дорогая, что с тобой? — спросил он, поправляя ее выбившиеся из прически пряди волос. — Надеюсь, я не напугал тебя? Я сидел на качелях и ждал твоего возвращения.

Слезы опять потекли по ее щекам, но она даже не вытирала их.

— Кто-то преследовал меня, Бретт. Я слышала шаги у себя за спиной, дыхание и...

— Успокойся, — сказал Бретт, оглядывая поверх ее плеча улицу, но не заметил ничего подозрительного. Люди в Конуэе ложились рано и вставали с восходом солнца, поэтому ночью было обычно тихо. Если кто-то и преследовал ее, то он уже повернул назад и скрылся. — Здесь нет никого, кроме меня.

Как только они вошли в дом, Бретт начал обрабатывать рану на коленке Фиби, а она принялась рассказывать ему о событиях этой ночи, начиная с разговора с Кэрком. Ее слезы высохли, но страх еще не прошел.

— Кто бы мог это быть? — спросила Фиби, вздрагивая, когда он прикладывал антисептик к ране. Она взглянула на свое разбитое колено, потом на Бретта.

Черты его лица были резко обозначены: прямой нос, широкие скулы, мужественный подбородок. Глаза смотрели сурово и непреклонно.

— Не знаю, но так не может больше продолжаться, — сказал он, гнев снова стал пробуждаться в нем. — Одно дело обвинять меня и совсем другое — причинять вред тебе.

— Я думаю, кто-то пытается напугать меня, а не причинить вред, — сказала Фиби, хотя и сама полностью в это не верила. — Самое обидное, что мы ни на шаг не приблизились к разгадке, кто же убил Сью?

— Но кто-то думает, что приблизились, — сказал Бретт.

Он достал из ящичка бинт и начал обматывать ей ногу.

— Но кто, кто пытался запугать меня сегодня ночью? — не могла уняться Фиби. — Я не верю в привидения.

Бретт поднялся и протянул ей руку.

— Я думаю, тебе следует позвонить Бену и рассказать о том, что произошло. Надеюсь, мы не покажемся ему чересчур бдительными.

Через пятнадцать минут Фиби уже лежала на диване со стаканом молока в руке. Она бы предпочла кружку горячего шоколада, но было слишком жарко для такого напитка. Ее голова удобно покоилась на плече Бретта.

— Бен показался мне довольно-таки раздраженным, — размышляла вслух Фиби. — Он сказал, что мне нечего будет опасаться, если я сейчас же прекращу совать нос не в свое дело.

Бретт улыбнулся, так как предвидел именно такую реакцию шефа полиции.

— При этом он не говорил, чтобы ты прекратила встречи со мной?

Фиби рассмеялась, и Бретт с радостью отметил, что она постепенно приходит в себя после пережитого страха.

Она теснее прижалась к нему, и он почувствовал желание утешить и успокоить ее. Однако вскоре он понял, что ему хотелось значительно большего. Но сегодня вечером он запретил себе даже думать об этом.

— Почему ты ждал меня, Бретт? — прошептала Фиби.

Бретт боялся сказать ей правду, поэтому ответил уклончиво:

— Интуиция подсказала, что с тобой не все в порядке!

— Спасибо, что ты сейчас здесь, рядом со мной, — сказала мягко Фиби.

Он отвел ее волосы от виска и поцеловал.

— Не стоит благодарить за это.

— Стоит, — сказала она, вздрагивая от прикосновений его губ. События этой ночи и сейчас тепло его тела придали ей смелости. — Я все время думаю о тебе.

— Я тоже все время думаю о тебе, — сказал Бретт, и его голос почти перешел в шепот. Ему хотелось целовать ее, а не разговаривать, но он понимал, что она нуждается в успокоении.

— Иногда тебя трудно понять. Мы любили друг друга всего несколько дней назад, но ты все время либо споришь со мной, либо пытаешься найти причину держать меня на расстоянии. Я не знаю, какие чувства ты испытываешь ко мне, какого характера наша связь. — Фиби остановилась и усмехнулась мысли, пришедшей ей на ум. — Я даже не знаю, есть ли у тебя подружка в Нью-Йорке.

Бретт молчал, обдумывая, как ей ответить. Какого рода между ними отношения, он и сам не знал, но, пожалуй, мог рассказать о своей жизни в Нью-Йорке, хотя обычно не любил распространяться о своей интимной жизни. Но ведь Фиби не обычная женщина. Фиби это Фиби.