— Значит, я рассылаю приглашения? — Кати, была готова с ходу броситься в бой. Она вытащила сотовый из своей большой красной сумки и сказала: — И прямо сейчас я могу позвонить рестораторам.
— Отлично, — осталась довольна Серена. — Изабель, ты не позвонишь в банкетную службу? Объясни, что нам требуется помещение в центре, последний этаж, с видом на фейерверки. Желательно с большой открытой террасой.
И она передала список гостей Кати. И тут взгляд Серены упал на верхнюю строчку: Натаниэл Арчибалд. «А куда вообще пропал Нейт? — подумала она. — Он обязательно должен быть на их празднике».
Нейт распаковывал посылку Дженни, что было занятием не из легких: она была обернута несколькими слоями журнальных разворотов, а чтобы добраться до них, нужно было еще отодрать скотч. Посылка пришла вчера днем, но он с компанией катался на сноуборде на склоне горы Кадиллак, а потом всей гурьбой они пошли к одной девчонке курить гашиш…
Вчера в комоде Нейта оставалась последняя пара чистых боксерок: это были те самые, с корабликами, которые подарила ему Дженни. Сейчас Нейт сидел на полу, на нем были боксерки с корабликами, и он отважно пытался высвободить спеленутую посылку. Именно так себе все и представляла Дженни в своих мечтах.
Нейт снял крышку с коробки и заглянул в ее содержимое. Он выловил оттуда локон Дженни и теперь, держа в руке, перебирал его пальцами. Нейт хмыкнул. Наверное, Блэр тоже послала бы ему свой локон, только она еще подушила бы его и положила в серебряную коробочку от Тиффани, выложенную изнутри красным бархатом. На коробочке наверняка бы заказала гравировку: «Дорогому Нейту». Потом обнаружил программку «Щелкунчика». Перелистал ее. Что по логике должен был вспомнить сейчас Нейт? События пятидневной давности: как они сидели с Дженни в первом ряду балкона в нью-йоркском театре Линкольн-центра, держались за руки и умиленно взирали на бой оловянных солдатиков со злобными мышами — и все это под огромной рождественской елкой-мутантом. Но вместо этого Нейт почему-то вспомнил, как ходил на «Щелкунчика» с Блэр.
У нее тогда еще начались колики, и в перерыве Нейт купил Блэр минеральной воды. А потом они вышли на балкон над Линкольн-центром и курили. Он поцеловал ее, и они процеловались весь второй акт, процеловались и прокурили. Они взирали на людей, расхаживающих внизу, на парочки у фонтана. На Блэр тогда было пальто из верблюжьей шерсти, с норковым воротником. Нейт зарывался в него лицом, вдыхая запах шерсти, аромат духов и легкий привкус сигаретного дыма, пропитавшего пальто.
…На кленовом комоде зазвонил телефон, возвращая Нейта в сегодняшний день, в его комнату на Маунт-Дезерте. Нейт уже получил девять голосовых сообщений от Дженни, но не ответил ни на одно. Сейчас на определителе высвечивался совсем другой номер.
Нейт улыбнулся. Ага! Он всегда был рад звонкам Серены.
Любой парень будет рад звонкам Серены.
— Алло. Привет.
— Нейт? — услышал он мелодичный голос Серены. — Интересно, дружище, когда ты предстанешь пред наши светлые очи? Или ты решил заморозить себя на Маунт-Дезерте?
Нейт наклонился и вытащил из посылки черничное пирожное в вакуумной обертке, разорвал ее зубами и отправил пирожное в рот. Обертку кинул в посылку.
— Я еще побуду тут некоторое время. — Он пытался оттянуть встречу с Дженни. И вообще постараться забыть про нее.
— Да, но я устраиваю новогодний праздник, — обиженным голоском проговорила Серена. — Кати и Изабель вовсю помогают мне. У нас будет клевая программа и классный диджей, открытая площадка с видом на фейерверки. Ты много потеряешь, если не приедешь.
Нейт улыбнулся. Новогодний праздник? Неплохая идея. Потом его осенило.
— Слушай, а где Блэр? Вы что, уже вернулись с Сент-Бартса?
— Мы сорвались раньше времени, — вздохнула Серена. — Блэр впала в заумь: пишет очерк.
— Понятно. — Нейт взял в руки книгу «Ромео и Джульетта» и провел пальцами по закрученным уголкам страниц. Потом посмотрел на обложку: классический рисунок с изображением обнимающихся влюбленных. — Так Блэр будет на празднике?
— Конечно, глупенький, — рассмеялась Серена. — Она дева ученая, но не настолько же.
— Ладно, — промолвил Нейт, все еще разглядывая книгу. — Я приеду.
Серена попрощалась и положила трубку. Напротив нее, на маленьком диванчике, обтянутом ситцем с красно-белым рисунком, сидели Кати с Изабель и бойко трещали по сотовым, договариваясь насчет праздника. Серена молча улыбнулась. Интересное дело: Нейт согласился приехать только после того, как узнал, что на вечеринке будет Блэр. Это что-то! Похоже, нас ждет презабавная новогодняя история…
Раненые творцы получают признание
Вот уже неделю Дэн безвылазно сидел дома. На его бывшей белой футболке поприбавилось кофейных пятен. За это время он исписал целый блокнот. Это были мрачные стихи о том, что любовь — химера, выдуманная издательским домом «Холмарк», выпускающим валентинки к Дню влюбленных, внушая людям, будто бы их жизнь имеет смысл. В настоящий момент Дэн работал над стихотворением «Машина с камнями». Оно было про парня, который загружал салон своей машины камнями, отвозил к реке и сбрасывал их в реку. Все потому, что машина хранила воспоминания о его бывшей девушке, которая любила кататься с ним и слушать по радио не музыку, а треск эфира.
Тут в комнату постучалась Дженни: — Господин отшельник, вам почта. Дэн отложил ручку и открыл дверь. На Дженни был розовый халат, а на ее верхней губке — белая полоска крема.
— Что у тебя с губой, — поинтересовался Дэн, принимая конверт.
— Убираю усики, — пояснила сестра и вернулась в ванную.
Совсем сдурела, подумал Дэн, закрывая дверь в комнату. Дженни явно засиделась взаперти, читая бесконечные журналы мод. Но она шлюха, и поделом.
Дэн взглянул на конверт. Обратный адрес — редакция журнала «Нью-йоркер». Наверняка предложение о подписке. Господи, отец всю жизнь подписывается на этот журнал. Дэн раскрыл конверт, вытащил оттуда два сложенных листка.
Сначала он прочитал отпечатанное письмо.
Уважаемый мистер Хамфри!
Благодарим Вас за присланное Вами стихотворение «Шлюхи». Наши поздравления! С радостью сообщаю: оно будет опубликовано в номере, посвященном Дню святого Валентина. Просим также внести в анкету необходимую информацию о себе для публикации в рубрике «Наши авторы». В ближайшее время Вам будет выслан чек на 800 долларов.
С Новым годом!
Джани Прайс, редактор
Это что, чья-то злая шутка? Дэн еще раз перечитал письмо и бросил его на кровать. Его просто трясло от ужаса. «Нью-йоркер» почти никогда не печатал стихов неизвестных авторов, а Джани Прайс славился ядовитым стилем своих отлупов: «Неудачная попытка!» или «Увы и ах, Чарли!» Дэнни внимательно разглядел шапку письма. Вроде бланк настоящий. Он снова взял письмо и перечитал его. Дэна трясло от одной только мысли, что какой-то чужой человек — пусть даже и Джани Прайс — видел его стихотворение.
Чем больше Дэн пытался понять, что происходит, тем яснее становилось: только Ванесса могла отправить это стихотворение в редакцию. Мало она его кровушки попила, что ли? Какого рожна! Нет, он бы даже сказал: какого хрена!
Дэн снова бросил письмо на кровать и стал стягивать с себя грязную футболку. Сейчас он примет горячий душ и переоденется.
Наконец-то.
А потом поедет в район Бруклина и устроит Ванессе такое! Как она посмела вмешиваться в его творчество, как посмела без его ведома отправить кому бы то ни было его стихи! Да кто она такая! Она ему что, нянька? Лысая нянька в гриндерах!