Выбрать главу

Особые куриные приметы: хвост наполовину выдран (я пытался поймать нарушительницу и частично оторвал его), припадает на левую ногу (по той же причине).

Вывод: органы милиции обязаны выяснить, кто пасет курицу на улице революционного поэта Маяковского; если она бесхозная — выдать лицензию на ее отстрел.

Наблюдение четвертое. Сквер. В сквере у нас, чередуясь с зелеными насаждениями, стоят лавочки, На лавочках, чередуясь с пенсионерами, сидят так называемые влюбленные. Чуть стемнеет — пенсионеры уходят на заслуженный сон. Влюбленные же — я проверял — используют наступившую тишину в своих корыстных интересах: целуются жадно и долговременно. Я несколько раз подходил к. ним, спрашивал, который час В ответ ни звука. Пытался одергивать их, разъяснять, как и где положено целоваться, пугал прокуратурой. Куда там! Поцелуи следовали один за другим.

Вывод: горсовету не мешало бы отвести для всяческого рода поцелуев специальный уголок, недоступный посторонним взглядам. Перед входом в сквер повесить объявление «У нас не целуются».

Наблюдение пятое. Огромный камень. Из породы валунов. Высота — полметра. Вес установить не удалось. Подложен на мою кровать неизвестными лицами. Мстят за убеждения. Второй месяц сплю на раскладушке.

В «Сельхозтехнике» не дают кран, чтобы подцепить валун. Говорят: «Как занес, так и выноси». Сговорились. Думают, буду глядеть на камень и нервничать. А я его в наволочку. Подушка и подушка.

Вывод: местным властям письмо не направляйте — у них правды не найдешь. Шлите репортера, согласного поменять свою профессию на профессию крановщика.

С упованием на ваши принципиально разящие перья

АСТИГМАТИТОВ Ф. Ф.

ЖИВАЯ РЫБА

Зашел я с работы в «Гастроном», а там щуку продают живую Стал в очередь. Очередь двигалась быстро. Продавец споро орудовал килограммовой гирей. Глухой удар, и рыба ложится на весы, так никогда и не узнав своего живого веса.

— Мою, пожалуйста, не убивайте, — попросил я продавца.

Он стал бросать облюбованную мною щуку на весы, но она всякий раз изворачивалась и оказывалась на полу.

— На вид не меньше пяти килограммов, — сказал умаявшийся продавец. — Желаете живую, платите за пять с половиной.

Я заплатил и получил щуку живьем. Хотел сохранить ее в свежем виде до дня своего рождения. Но она оказалась буйной, и справиться с ней было нелегко. В метро она совсем обнаглела и хвостом выбила из моей руки пятак. Я наклонился за ним и выпустил щуку. Она вольготно раскинулась между автоматами.

— Гражданин, ваша живность? — обратилась ко мне работница метрополитена.

— Моя, — ответил я.

— Провоз животных и птиц запрещен.

— Она не животное и не птица, — сказал я. — Она щука. Полуфабрикат фаршированной рыбы или заливного. Смотря на чей вкус.

— Полуфабрикаты сами не бегают. А съедобных животных нужно провозить в мертвом виде.

— По-моему, она уже мертвая, — огорченно сказал я.

Щука притихла. Я поднял ее осторожно, как ребенка, запеленал в газету и пронес через контроль.

Но, видимо, шум эскалаторов напомнил ей знакомые речные звуки. Она мотнула хвостом, дернулась всем телом и упала.

Я хотел поднять ее, но поскользнулся и вцепился в перила эскалатора. Щука же припустилась вниз, перескакивая со ступеньки на ступеньку.

— Убежала! — завопил я и бросился следом за рыбиной.

— Чем вы докажете, что щука ваша? — спросила меня дежурная по эскалаторам.

— Если рыба принадлежит ему, — вмешался один из пассажиров, прикрыв щуку портфелем, — он сможет сказать, сколько у нее плавников.

— Столько же, сколько у всех остальных щук.

— А конкретно? Неужели в магазине вы ей не пересчитали плавники?

— Для чего?

— А вдруг это неполноценный экземпляр?

— Может, мне надо было и глаза пересчитать?

— Кстати, скажите, какой у нее цвет глаз?

— Такой же, как у вас. И выражение глаз то же. Наглое. Видите, что пальто мое в рыбьей чешуе, а устраиваете допрос.

Тут дежурная обратила внимание на мое пальто и сказала:

— Ясно. Забирайте свою щуку.

Я схватил щуку и побежал к поезду. Мужчина с портфелем бросился за мной, но мне удалось прошмыгнуть между закрывающимися створками дверей и избавиться от него.