Выбрать главу

Кэтрин сначала вслушивалась в пояснения, потом только смотрела на горящее от возбуждения лицо Джека, на сверкающие глаза. И снимала, снимала. В основном, конечно, его, с машинами на заднем плане. Хотя те, что собиралась использовать для проспекта, сфотографировала со всех сторон.

Когда же Джек подвел ее к красному "даймлеру" четвертой модели тридцать восьмого года, Кэтрин вдруг все увидела и поняла. Джек по-прежнему говорил о технических особенностях и тех трудностях, с которыми встретился, реставрируя автомобиль, но Кэтрин видела только его сияющие глаза. Сияющие любовью к этой старой, хотя и красивой, машине. Он никогда не будет смотреть на женщину такими же глазами. И с тоской осознала, что больше всего в жизни ей бы хотелось, чтобы на нее смотрели именно так.

Кэтрин подняла камеру и щелкнула несколько раз, не обращая внимания на то, попал ли "даймлер" в кадр или нет. Ей больше всего хотелось запечатлеть выражение лица Джека.

Он был влюблен в "даймлер". Во все эти автомобили. Он посвятил всего себя им и тем, что придут за ними. И не было у него ни времени, ни сил ни для кого другого.

Я попусту теряю время, сказала себе Кэтрин.

Этот мужчина не для меня. Его не интересуют живые люди, не интересуют женщины. Надо прийти в себя и относиться к нему как к хорошему знакомому и прекрасному собеседнику.

- Скажи, Джек, а кто занимается техобслуживанием твоих автомобилей? Или того, что ты сделал, хватает на все оставшееся время? Они выглядят так, будто сошли с конвейера только вчера.

- Ну что ты, конечно нет. Каждая машина требует осмотра и профилактики хотя бы раз в году.

- Значит, ты заключаешь с владельцами договор на, так сказать, пожизненное обслуживание? Умный в деловом отношении шаг!

Джек взглянул на нее с таким изумлением, будто она внезапно заговорила на неизвестном ему языке.

- Ты что, правда думаешь, что я могу брать за это деньги?

- Джек, ты же это не всерьез!

- Я абсолютно серьезен. Я хочу, чтобы они оставались в том прекрасном состоянии, которого заслуживают. Знаешь, Кэт, я люблю этот "даймлер".

- Ты любишь все свои автомобили, - отозвалась она. - Это видно.

- Все верно. Мне больно даже думать, что придет день, когда работа будет закончена и придет пора расставания. Но потом появляется следующий заказ, следующий экземпляр, и я снова...

- Ты снова влюбляешься, - закончила за него Кэтрин. Да, эти машины его возлюбленные. Пока они с ним, он отдает им всего себя, но, когда они готовы к "самостоятельной жизни", отпускает их, отходит в сторону. И находит новое увлечение...

- Ну, я бы не сказал, что влюбляюсь.., улыбнулся Джек. - Впрочем, возможно, немного.

- Возможно, слишком сильно, - пробормотала Кэтрин. - А ты не мечтал купить собственный автомобиль вроде выставленных здесь?

- Конечно! Когда найду тот, который полюблю по-настоящему.

Вот и последнее доказательство, если она еще сомневалась! Джек классический пример мужчины-одиночки. Они, конечно, останутся друзьями. Кэтрин тут же представила, как бывшие подружки звонят ему, когда появляются проблемы, и Джек всегда откликается на зов. Такой уж он человек. И она была знакома с ему подобными. У них хватает времени и сил, чтобы прийти на помощь любому, только на собственную семью не достает...

Они вышли из "Меррит-холла" в половине третьего и сели в машину. От утреннего дождя не осталось и следа, небо было по-летнему безоблачным. Джек завел мотор, тронулся с места и сказал:

- Что-то ты сегодня тихая, Кэт.

- Зато ты был весьма разговорчив.

- О, прости, мне очень жаль. - Однако в его тоне не было и намека на сожаление. Впрочем, Кэтрин считала, что извинения неуместны и не нужны. - Ты проголодалась, Кэт?

- Да, немного. - Она готова была к передышке после всех этих машин. Они, конечно, красивые и интересные, но... Но можно ли ревновать к неодушевленным предметам?

- Ладно, поехали. Погода исправилась, так что мы можем отправиться на пикник. А то я так расстроился с утра, когда дождь начался.

Кстати, кое-что покажу тебе по пути.

Наконец-то он заговорил по-человечески, с облегчением вздохнула Кэтрин. Неужели он правда расстроился? Но как вскоре выяснилось, ее мучения на сегодняшний день еще не кончились.

Проезжая мимо невзрачного кафе, Джек остановился и вышел из машины.

- Пойдем, посмотришь на мою мечту.

Они зашли внутрь, и Кэтрин с нескрываемым изумлением увидела в холле большую черную напоминающую катафалк машину. Дальше, в зале, были расставлены столики, а за стойкой стоял толстый пожилой мужчина лет пятидесяти с огромными, как у моржа, усами.

- Красавец, правда? Это "бентли" двадцать пятого года. Гарри, вон тот с усами, никак не соберет денег, чтобы привести его в порядок.

Да что там в порядок, хотя бы в гараж поставить. Ты понимаешь, это ведь просто кошмар держать такое чудо в общественном месте. Любой пьянчуга может нанести ему практически непоправимый урон. Я хотел купить, так он отказывается. Все думает, что поднакопит и отреставрирует, потом сможет выставлять его. Гарри однажды проговорился, что мечтает показать свой "бентли" на ежегодной выставке во Франции. Может, даже Штаты с ним съездить...

Джек огорченно махнул рукой, резко повернулся и вышел из кафе, даже не поздоровавшись с усачом.

Кэтрин бросилась за ним, ни слова не говоря, села на свое место, закрыла дверцу, повернулась к расстроенному Джеку и прикоснулась рукой к его щеке.

- Джек... - мягко сказала она.

- Что? Ах да. Прости, меня немного занесло.

Но я уже столько раз с ним ругался. Даже обещал бесплатно все сделать. В свободное, естественно, время. Но Гарри не соглашается. Думаю, он боится, что, расставшись с автомобилем однажды, уже не осуществит свою мечту.

Потому что на таких условиях на реставрацию уйдет, естественно, не один год...

- Джек, - снова прервала его Кэтрин, - давай сначала доедем до места и поедим. И еще я хотела поговорить с тобой о проспекте. Думаю, фотографий, что я сделала на неделе и сегодня, вполне достаточно. Мне бы хотелось основное место отдать именно твоей части бизнеса, упомянув об "Авто-Брэннере" в самых общих чертах. Изюминка будет в том, чтобы сфокусировать внимание именно на реставрации, а не рекламировать еще одну сеть автомастерских.

Она не была уверена, слушает ли ее Джек, удалось ли ей отвлечь его от горьких мыслей. Да, столько эмоций, и направленных совсем не в ту сторону! Такая любовь могла бы сделать счастливой любую женщину. И особенно ее...

- Звучит здорово, - согласился Джек, свернул с шоссе и вскоре затормозил на идиллической поляне. - Ну как, нравится?

- Замечательно! - с воодушевлением откликнулась Кэтрин, надеясь, что пикник заставит Джека забыть о старом запущенном "бентли".

Они вылезли из машины, достали из багажника складной стол и стулья и поставили их под огромным старым дубом. Впрочем, Кэтрин ожидала чего-то более романтического: расстеленного на траве пледа, большой плетеной корзины с фруктами, шоколадом, салями и вином.

Вместо этого Джек принес пакет с завернутыми в бумагу обыденного вида сандвичами, несколько печеных картофелин, вареные яйца, пару яблок и бутылку минеральной воды.

Кэтрин открутила крышку, сделала глоток и вздохнула. Совсем не так она представляла себе этот пикник. С другой стороны, если ей хотелось романтики, почему не позаботилась об этом сама?

- Так, и давай уточним еще кое-какие финансовые детали, - продолжила она деловой разговор. - Ты берешь плату за консультацию? - Джек молча покачал головой. - А стоило бы.

Конечно, внешний, так сказать предварительный осмотр может быть бесплатным. Но если идешь на какие-то затраты, то надо их компенсировать, тоном истинного бухгалтера-аудитора сообщила Кэтрин.