Смерком, не засвічуючи світла, Безсонов приліг на канапу, весь ще схвильований, з гарячою головою і вологими руками. На цьому кінчався його робочий день.
Потроху серце стало битися рівніше і спокійніше. Тепер треба було подумати, як провести цей вечір і ніч. Брр… Ніхто не дзвонив по телефону і не приходив у гості. Доведеться самому вгамовувати біса смутку. Нагорі, де жила англійська родина, грали на роялі, і від цієї музики поставали невиразні й неможливі бажання.
Раптом у тиші залунав довінок з парадного. Нянька прочовгала пантофлями. Задирливий жіночий голос промовив:
— Я хочу його бачити.
Потім легкі, поспішні кроки завмерли коло дверей. Безсонов, не ворушачись, усміхнувся. Без стуку відчинилися навстіж двері, і в кімнату увійшла, освітлена ззаду з прихожої, струнка, тоненька дівчина, у великому капелюсі з ромашками, що стояли сторч.
Нічого не розрізняючи після світла, вона спинилась серед кімнати; коли ж Безсонов мовчки підвівся з канапи, — поточилась була назад, але уперто труснула головою і промовила тим самим високим голосом:
— Я прийшла до вас у дуже важливій справі.
Безсонов підійшов до стола і повернув вимикач. Між книжками й рукописами засвітився синій абажур і наповнив усю кімнату спокійним неяскравим світлом.
— Чим можу прислужитися? — спитав Олексій Олексійович; показавши Даші на стілець, сам спокійно сів у робоче крісло і поклав руки на підлокітники. Обличчя його було прозоро-бліде, з синявою під повіками. Він не кваплячись звів очі на гостю і здригнувся, пальці його затремтіли.
— Даріє Дмитрівно, — промовив він тихо. — Я вас не впізнав у першу хвилину.
Даша сіла на стілець рішуче, так само, як і увійшла, склала на колінах руки в лайкових рукавичках і насупилась.
— Даріє Дмитрівно, я щасливий, що ви навідали мене. Це великий, великий подарунок.
Не слухаючи його, Даша сказала:
— Ви, будь ласка, не подумайте, що я ваша поклонниця. Деякі ваші вірші мені подобаються, деякі не подобаються, — не розумію їх, просто не люблю. Я прийшла зовсім не для того, щоб розмовляти про вірші… Я прийшла тому, що ви мене змучили.
Вона низько нахилила голову, і Безсонов побачив, що у неї почервоніла шия і руки між рукавичками і рукавами чорного плаття. Він мовчав, не ворушився.
— Вам до мене, звичайно, немає ніякого діла. І я теж дуже хотіла б, щоб мені було байдуже. Але от, бачите, доводиться переживати дуже неприємні хвилини…
Вона швидко підвела голову і суворими, ясними очима глянула йому в очі. Безсонов повільно опустив вії.
— Ви увійшли в мене, як хвороба. Я весь час ловлю себе на тому, що думаю пр© вас. Це, нарешті, понад мої сили. Краще було прийти і прямо сказати. Сьогодні — наважилась. От, бачите, освідчилась у коханні…
Губи її здригнулись. Вона швидко відвернулась і почала дивитись на стіну, де, освітлена знизу, усміхалася стуленим ротом і закритими повіками улюблена в той час усіма поетами маска Петра Першого. Нагорі, в сім’ї англійського пастора, чотири голоси фуги співали: «Умремо». «Ні, ми відлетимо». «В кришталеве небо». «У вічну, вічну радість».
— Якщо ви почнете запевняти, що відчуваєте також щось до мене, я зараз же піду звідси, — квапливо і схвильовано промовила Даша. — Ви мене навіть не можете поважати — це ясно. Так не роблять жінки. Але я нічого не хочу і не прошу від вас. Мені треба було тільки сказати, що я вас люблю болісно і дуже сильно… Я зруйнувалась уся від цього почуття… У мене навіть гордості не лишилося…
І вона подумала: «Тепер встати, гордо кивнути головою і вийти». Але сиділа й далі, дивлячись на усміхнену маску. Її пойняла така кволість, що — не підняти руки, і вона відчувала тепер усе своє тіло, його тягар і теплоту. «Відповідай же, відповідай», — думала вона крізь сон. Безсонов прикрив долонею обличчя і став говорити тихо, як розмовляють у церкві, трохи придушено.
— Всім моїм духом я можу тільки дякувати вам за це почуття. Таких хвилин, таких пахощів, якими ви мене обвіяли, не забувають ніколи…
— Не потрібно, щоб ви їх пам’ятали, — сказала Даша крізь зуби.
Безсонов помовчав, підвівся і, відійшовши, прихилився спиною до книжкової шафи.
— Даріє Дмитрівно, я вам можу тільки вклонитися низько. Я недостойний був слухати вас. Я ніколи, може, так не проклинав себе, як у цю хвилину. Розтратив, розтринькав, вичерпав усього себе. Чим я вам віддячу? Запрошенням за місто, в готель? Даріє Дмитрівно, я чесний з вами. Мені нічим любити. Кілька років тому я б повірив, що можу ще напитися вічної молодості. Я б вас не відпустив від себе.