Выбрать главу

В Гонконг мы вернулись уже на рассвете, вернее даже будет сказать, утром. По крайней мере, солнце к тому моменту уже краешком выглянуло из-за горизонта. Высадка на берег прошла благополучно благодаря тому, что мы не стали ломиться к причалам, а, оставив джонку дрейфовать на воде, добрались до пустынного берега на небольшой шлюпке, которая тащилась на буксире весь этот вояж. Собственно, на этой же шлюпке мы переправляли добычу на берег, потому что джонка при всём моём желании не могла подойти совсем уж к кромке своеобразного пляжа, где мы решили высаживаться.

На немецкий пароход, который отправлялся в Европу, мы успели в последний момент, буквально за какие-то минуты до его отправления. В очередной раз повезло, очень уж всё у нас на тоненького получается, по краю ходим, и это очень нехорошо, допрыгаемся, если не поменяем подход к делу.

Не успели мы толком разместиться в своих каютах, да и корабль только начал набирать ход, как начали происходить странные вещи. Судно вдруг застопорило ход, через какое-то время на палубе послышались крики, активный топот, и начался натуральный бедлам.

Тысячу раз похвалил себя за предусмотрительность и не раз ловил на себе уважительной взгляд Медведя и задумчивые остальных членов своей команды.

Из всей добычи у меня сейчас с собой было пару тысяч фунтов и около десяти тысяч рублей. Бойцам разрешил взять себе по тысяче-полторы рублей, всем по-разному, и небольшие суммы французских франков и немецких марок, опять же по тысяче-полторы в зависимости от валюты. На этом всё, остальную добычу мы спрятали и, как оказалось, правильно сделали.

Похоже, ограбление всё-таки каким-то образом обнаружили, и в городе начался мощный переполох. Когда я выглянул на палубу, чтобы узнать, что происходит, обнаружил там человек двадцать английских солдат, возглавляемых парой офицеров, которые яростно ругались с капитаном корабля.

На пирсе, от которого мы только недавно отошли, носились целые толпы военных вперемешку с людьми в полицейской форме, а вокруг, казалось, море закипело от обилия небольших лодок, катеров и буксиров с солдатами, которые направлялись чуть не к каждому судну в бухте.

В городе, в стороне чисто китайских кварталов, даже слышно была частая стрельба.

В целом обстановка напоминала пожар в борделе во время наводнения. Очень уж англичане возбудились, да так, что совершенно не церемонились.

Наш корабль не просто обыскали чуть не с микроскопом, дошло до того, что вскрывали все мало-мальски объёмные ящики и бочки, перетряхивали мешки, даже до балласта добрались. Осматривали солдаты и имущество пассажиров, а я в очередной раз похвалил себя за то, что заставил ребят почистить всё наше оружие и разместить его в ручной клади. То, сколько у нас на руках было денег, я уже упоминал, поэтому к нам претензий не возникло, хоть присутствующий при обыске английский офицер и обнюхал все найденные стволы. Хорошо ещё, что чуть ли не все пассажиры судна были так или иначе вооружены, поэтому мы не выделялись на фоне других.

Обошлось. Пусть и потеряли мы с этими обысками полдня, но в конце концов продолжили путь, а покинув эту негостеприимную бухту, выдохнули с облегчением и расслабились.

Напряжное для нервов это дело — грабежи банков, волнительное.

Глава 18

Первые сутки плавания дал людям отдохнуть, отоспаться и даже слегка без перебора выпить, чтобы чуток отметить первый успех. Только перед пьянкой пришлось серьёзно поговорить с народом. Постарался объяснить им, что сейчас совсем не время расслабляться по полной программе. До возвращения домой выпивать будем, но по-скромному, чтобы не нажить ненужных проблем. По-настоящему погуляем, как вернёмся.

Народ к этим моим нотациям отнёсся с пониманием, поэтому обошлось без эксцессов. Отдохнули, посидели за душевными разговорами и отоспались на славу, а потом я, помня о нехарактерном для обычных людей поведении двух моих подчиненных, насел на Медведя и студента с вопросами.

Думал, будет сложнее, но нет. Медведь спокойно рассказал как о себе, так и о студенте. Оказывается, сам он квалифицированный инженер, более того, учился в Германии, а студент — сын его погибшего друга, вот он и присматривает за пацаном, помогая по мере возможности. Так-то всё понятно, вот только непонятно, откуда взялись те его умения, которые я заметил во время допроса управляющего. Пришлось мне задавать уточняющие вопросы.