Выбрать главу

– Ладно уж, ползи, – снизошёл Иван до просьбы Учителя, унылым взглядом отмечая грязные следы, оставленные на полу и стене. – Во что оденешься?

– Я там уже припас кое-что из одежды, – заговорщически прошептал Учитель и на карачках, втянув голову в плечи, двинулся в ванную комнату, стараясь, чтобы Симон из-за ног Ивана не мог его рассмотреть.

«Он никогда не будет взрослым», – подумалось Ивану при виде смешных потуг Учителя скрыться от сомирника, сидящего от него всего в трёх шагах. – «Как нашкодивший школьник начальных классов. Ползёт вот…»

Симон с понимающей улыбкой, а Иван со скучным лицом после уборки грязи, принесённой Учителем, сидели на кухне и слышали плеск отмывающегося Сарыя и его завывания, означавшие пение, порой прерываемые фырканьем.

Из ванной Учитель вышел чистым и кротким, с потупленными глазами занял место за столом. Пил горячий чай большими глотками, обжигался и сопел. Прилизанные волосы его высыхали и отслаивались прядками. Глаз на сотрапезников не поднимал.

– Камен, – строго и в то же самое время, как показалось Ивану, печально сказал Симон. – Ваня спрашивал у меня о Кап-Тартаре.

Сарый дрогнул и проглотил пряник, не жуя.

– Сам догадался или…

– Увы, дорогой, сам.

– Давно пора бы, – недовольно сказал Сарый и сердито посмотрел на чашку с чаем, будто она была в чём-то виновата.

Учители, поглядывая друг на друга, посидели молча. Иван их не торопил. Знал уже, раз зашёл разговор, то они теперь всё выложат, а сам он никуда не спешил.

– Ну что ж, Ваня, – сказал Симон, – всё когда-то начинается. Вот наступила очередь открыть тебе и Кап-Тартар.

– Сдаётся, эта очередь меня могла бы вообще обойти стороной, не спроси я Вас о нём.

– Не обошла бы. Ты сам чуть позже поймёшь, почему мы не спешили посвятить тебя до поры-времени в его… не тайну, конечно, какая уж там тайна, но в его существование…

Сарый усиленно заморгал и с нехарактерной для него нерешительностью, когда это касалось еды, потянулся и взял пряник, повертел его в руке и положил назад в вазу.

Иван воспользовался паузой и спросил:

– Это имеет какое-то отношение к греческому Тартару?

Симон, чуть вытянув шею, кончиками пальцев поскрёб себя под подбородком.

– По-видимому, и, да и нет одновременно. Но ты прав, греческий Тартар появился не на пустом месте… А теперь о нём самом. Мы определяем для себя Кап-Тартар, хотя и не совсем строго, в виде области, изолированной от нашего времени.

– Там другое время? Оно отличается направленностью потока?

– И да, – Симон усмехнулся, потому что вынужден был повториться, – и нет. Не другое, конечно. Поток его направлен в ту же сторону с нашим временем. Мы его называем пойманным. Представь себе, как ловят диких лошадей и помещают в загон. Лошадь та же, её движения те же, но ей не покинуть огороженного места. Так и время в Кап-Тартаре.

– Ходит по кругу?

Симон поморщился.

– И опять и, да и нет. Там…

– Сариэль, помнишь, когда-то сравнивал это с бассейном, – подал свой скрипучий голос Сарый и вновь потянулся за пряником, машинально откусил половину, но не прожевал, точно забыл его во рту.

– Я как раз к этому перехожу, – кивнул Симон. – Но прежде, Ваня, вот о чём. Область Кап-Тартара для нас всегда была загадочной данностью. Правда, как я теперь понимаю, бытовавшее мнение в среде ходоков о физике её появления находилось очень близко к истине, хотя и не подтверждённой ничем. А когда ты принёс известие о Поясе Закрытых Веков, некоторые детали стали проясняться. Кап-Тартар, на наш взгляд, может представлять собой руины временного канала, пробитого из будущего в прошлое.

– Вот это да! – восхитился Иван.

– Ты чему обрадовался? – с холодком в голосе спросил Симон, словно прихватил шутника, решившего порезвиться на похоронах.

– Так ведь как звучит! – возвышенно произнёс Иван. – Руины временного канала. Руины времени! Это же…

Учителя переглянулись. Сарый фыркнул, забитый его рот задвигался и, наконец, справился с пряником.

– Тебе, Ваня, повезло, – сказал Симон.

– Почему? – вдохновение улетучилось с Иванова лица, поскольку реплики он не понял, да и произнесена она была с холодной вежливостью, а вернее – равнодушно.

– У тебя, по-видимому, был хороший учитель литературы?

– А-а… Да, хороший… Марьян Петрович Филинский. Как же… – Иван подозрительно окинул взглядом Учителей и, помедлив, спросил: – Вы его знали?

– Догадываемся. Ты иногда так неподдельно радуешься какому-нибудь обороту речи или сочетанию слов, что в пору тебе позавидовать.