Выбрать главу

— Я этого хочу. Мне было… тоскливо без тебя, — честно призналась Гермиона.

***

Конец декабря ознаменовался внезапным появлением директора в учительской.

— Леди и Джентльмены, у меня для вас сообщение, — почти торжественно начала Минерва Макгонагалл. — На рождественские каникулы я приглашена в гости к друзьям. У всем нам известной Олимпии Максим в этом году юбилей. Не будем уточнять какой, — сдержанно усмехнулась она. — Посему, я оставляю школу на вас. Прошу меня простить, но никак не могу не принять такое важное приглашение. У меня лишь три кандидатуры на должность заместителя директора в данный момент. Миссис Уизли, мистер Лонгботтом и мистер Малфой. Я знаю у вас семьи, дети, но…

— Я готова, мадам! — улыбнулась Гермиона. — Хьюго очень извинялся, но решил остаться на праздники в Штатах. Его пригласили друзья… — с улыбкой пожала она плечами. — А Роза обещала навестить меня здесь.

— Прекрасно, Гермиона! — довольно улыбнулась директор, потирая ладони. — От души вас благодарю. Вы ведь знаете, не все ученики отправляются на каникулы по домам. Уверена, ваш авторитет вполне удержит оставшихся студентов от… всяких глупостей. Я совершенно за них спокойна.

Директор удалилась — Невилл шумно выдохнул:

— Хвала Мерлину! Ханна бы меня прокляла, не явись я на праздники домой.

— Суровая жёнушка, — усмехнулся Малфой.

— Да не говори. Ну, а как? Все дети будут дома, раз в кои-то веки, а меня нет. Я бы сам себя проклял.

— Макгонагалл бы тебя не оставила, — ехидно усмехнулся Малфой.

— Это почему ещё? — обиженно проворчал Лонгботтом.

— А потому что тебя будет некому снимать с люстры в Большом зале, — засмеялся Драко.

— Ну, знаешь! — возмутился Невилл. — Ты не путай меня сейчас, со мной второкурсником! Меру-то знай!

— Ой, какие мы обидчивые! — скривился Драко.

— Малфой, прекрати! — бросила Гермиона. — Ты совершенно не прав! Невилл очень уважаемый профессор…

— Я в курсе! — закидывая ногу на ногу, усмехнулся Драко. — А ты знаешь, кто остаётся в замке на каникулы? Я лично знаю, что с моего факультета остаются самые злостные нарушители порядка. Лонгботтому придётся держать их связанными в деревянном ящике.

— Это твои методы! — обиженно бросил Невилл.

Малфой весело рассмеялся, и Гермиона не смогла сдержать улыбку, чем Невилл оскорбился ещё больше.

— Взрослые люди, а ведёте себя, как дети, — проворчал он, покидая учительскую.

— Невилл, извини, пожалуйста! — вслед ему прокричала Гермиона.

— Никакого чувства юмора, — усмехнулся старый профессор Флитвик и тоже направился на выход. За ним последовали пожилые профессора Граббли-Дёрг, Вектор и Бабблинг. Гермиона всегда радовалась тому, что профессор Трелони обычно не посещала учительскую. Очевидно, ей было уж очень нелегко спускаться после каждого урока из своей башни. Да и произносимые ею речи до сих пор приводили миссис Уизли в замешательство.

Стоило всем уйти, она тут же обернулась к Драко, уставившись на него укоризненным взглядом.

— Ну, зачем ты так?

— Что я сделал? — со смехом воскликнул он.

— Зачем ты его оскорбляешь? Он прав, мы ведь не дети, да ещё при других профессорах!

— Пусть развивается! Физически отпор он вполне способен дать, я помню, а отсутствие элементарного чувства юмора в общении со студентами точно не на пользу.

Гермиона лишь покачала головой и стала собираться на урок. Тишина продлилась недолго.

— Ты серьёзно собиралась оставаться здесь? — вдруг спросил Драко. Гермиона взглянула ему в глаза.

— Я всё сказала, как есть. Зачем мне выдумывать?

— Странно, что твой сын решил не приезжать на праздник, всё-таки это семейное торжество.

Гермиона загадочно улыбнулась.

— Ты прав. Полагаю, дело не просто в друзьях… уверена, дело в девушке.

— М-м-м! — понимающе протянул Драко, расплываясь в ещё более широкой улыбке. — Дети выросли, строят отношения…

— Куда деваться, — вздохнула она, но в глазах сияли весёлые искорки.

— Но ты могла отметить праздник дома, с дочерью, её женихом…

Она задумалась на несколько секунд.

— Мой дом здесь, — тихо ответила она, но тут же весело улыбнулась и спросила: — Ну, а Скорпиус? Вы снова поедете в Грецию на Рождество?

— Представь себе, нет! — выразительно приподнял он бровь. — Родители решили приехать в гости к нам.

— Потрясающе! — широко распахнув глаза, выпалила Гермиона. — Я представляю, какая это радость для вас. Соберётесь всей семьёй, в родовом гнезде. Замечательно!

— Да… — в его взгляде отразилась глубокая нежность.

Драко не сводил с неё глаз, и Гермиона ощутила смущение. Она положила в сумку последний свиток и шепнув: «Пока…» поспешно удалилась.

***

Это был настоящий праздник, потому что ещё вчера Хогвартс был серым и унылым. Но с самого утра, когда студенты отправились на станцию Хогсмида, снег повалил хлопьями.

Декан провожала своих студентов, радостно носившихся по платформе. Но не только их.

В поезд садился профессор Зельеварения. Малфой не нарушал эту традицию — отправляться домой поездом. То, что в детстве казалось долгим и скучным путешествием, сейчас стало чем-то ностальгично-приятным. Они кивнули друг другу на расстоянии, и Драко вошёл в вагон.

Как она привыкла видеть его каждый день. Последние три месяца так много изменили. И вот он уезжает почти на две недели. Только что это был обычный день, но в считанные секунды Гермиона вдруг ощутила удивительное, тянущее чувство в груди. Она следила за студентами, вбегавшими в вагон, и уже скучала. Очень скучала по нему. Стало грустно от того, что не увидит его так долго. Что никто не пошутит за преподавательским столом, не подденет Невилла в учительской, не ляпнет какую-нибудь колкость в её адрес.

Ей предстоит ждать. Стало волнительно и хорошо. Ей есть кого ждать. Завтра приедут Роза с Дастином, и ждать станет немного легче.

Гермиона немного беспокоилась перед ужином. Все эти три года она носила траур. Пусть не чёрные, но тёмно-синие одеяния — мантии, пальто, берет, и даже наедине с собой надевала только тёмную одежду, считая это несомненно правильным. Но на этот вечер она решилась сменить наряд. Студентов осталось мало, всего четырнадцать человек, но хотелось создать для них атмосферу праздника.

Она надела облегающее тёмно-коричневое платье с длинными рукавами, закрытым воротом и струящимся расклешённым подолом до колена. Оно всё равно было тёмным, но тонкая, еле заметная, золотистая вышивка по всему платью, делала его по-настоящему праздничным. Гермиона некоторое время размышляла над причёской. Она никогда не появлялась перед студентами с распущенными волосами. Роскошные вьющиеся локоны выглядели сногсшибательно. Но, рассудив здраво, решила, что студентам это ни к чему, и свернула их в привычную ракушку, выпустив один небрежный локон сзади, чтобы он свободно покоился на плече.

Очки долой — совсем не гармонируют со всем остальным. Контактные линзы дождались своего выхода в свет. Гермиона не любила их, но ради праздника пошла на «жертвы» — всё же сегодня она директор.

Туфли на крошечном каблучке и ремешками вокруг щиколотки, завершили наряд.

Миссис Уизли встречала студентов одна, даже Хагрид покинул Хогвартс, отправившись на праздник Олимпии Максим. Но в этом было что-то по семейному уютное и доброе. Красивые, по мере возможности, студенты и студентки вбегали в зал, удивляясь, что им накрыли один общий стол в центре. Слизеринцев было больше всех, целых шесть человек, двое гриффиндорцев, трое с Когтеврана и трое с Пуффендуя. Все они были старшекурсниками, теми, кто хотели бы уже поскорее стать самостоятельными. Может потому, что ребята были чуть младше Хьюго, Гермионе было с ними легко, даже весело. Подростки не смущаясь выразили своему преподавателю искренние восторги по поводу наряда, она, в свою очередь, отметила их старания и пригласила к столу.

Молодёжь всё равно расселась по факультетам, Слизерин и Когтевран с одной стороны, напротив Гриффиндор и Пуффендуй. Главная любительница речей Лукреция Забини — высокая голубоглазая мулатка, с длинными тёмными вьющимися волосами, разумеется, произнесла поздравление, избавив миссис Уизли от этой необходимости.