Выбрать главу

— Тебе лучше, дорогой? — учтиво спросила она.

— Да. Всё хорошо, — улыбнулся он только уголками губ. — Мы поговорим позже, если ты не возражаешь.

— Разумеется, — кивнула она.

Завтрак прошёл в тишине под мерное тиканье огромных напольных часов. Напряжение витало в воздухе. Драко не помнил, когда последний раз в этом доме было так угнетающе тихо, и он уверен, так не должно быть. Он должен всё исправить и облегчить совесть отца.

***

Роза неслась по коридору подземелья что есть духу. В её руке был зажат маленький прямоугольный предмет. Она знала, что сейчас устроит мама, но это в данном случае было второстепенно. Девушка взлетела наверх, произнесла пароль перед Горгульей, и винтовая лестница привела её в кабинет директора.

Гермиона, как всегда с очень деловым видом, изучала какой-то толстенный фолиант. Она подняла немного удивлённый взгляд на дочь.

— Рози? Что случилось?

Девушка запыхалась, раскраснелась и её огромные голубые глаза полыхали волнением.

— Это тебя, мам! — и Роза сунула матери в руки маленький мобильный телефон с кнопками.

— Что значит, меня? — гневно воскликнула Гермиона поднимаясь на ноги, а потом устало вздохнула: — Мы уже сотню раз говорили об этом, Роза! Эти устройства запрещены Министерством Магии, и неспроста! Это магловские средства слежения! Вы что, хотите поставить наш мир под удар? Ты хоть представляешь, что грозит за неповиновение?

— Мама! — закатила глаза Роза. — Говорят, что кнопочные устройства не отслеживают, это слишком примитивное… Мы потом об этом поговорим! Это Скорпиус, и он звонит тебе!

— Скорпиус? — выдохнула Гермиона. — Что-то с его отцом? Мерлинова борода! Давай скорее!

Гермиона выхватила мобильный телефон из рук Розы, которая состроила ехидную рожицу.

— Да! — почти крикнула она в устройство. — Гудки! — в отчаянии взглянула она на дочь.

Роза взяла телефон.

— Похоже, связь прервалась. Сейчас.

Девушка нажала несколько кнопок.

— Скорп, ты здесь? Да. Да, передаю! — она снова сунула устройство в руки матери.

— Слушаю! — почему-то очень громко и сурово выпалила Гермиона. — Да, здравствуйте, мистер Малфой, что-то случилось?

Послышался взволнованный голос молодого человека. Лицо миссис Уизли с каждой минутой становилось всё серьёзнее и сосредоточеннее, пока не стало суровым. Но в какой-то момент в её глазах вспыхнуло что-то похожее на надежду, трепетное ожидание. Она многозначительно взглянула дочери в глаза и произнесла:

— Спасибо, мистер Малфой, я подумаю, что можно сделать.

Отдав Розе телефон, Гермиона заходила по кабинету, по старой привычке покусывая ноготок указательного пальца. Дочь некоторое время тактично молчала, но вскоре её терпению пришёл конец.

— Мам, что стряслось?

Гермиона остановилась и взглянула Розе в глаза.

— Миссис Малфой стало… плохо, — удручённо произнесла она. — Ты не знаешь, у детей Лонгботтомов есть мобильники?

И лицо Розы озарилось азартом.

***

Драко мерил шагами кабинет, давно уже ставший его собственностью. Сова улетела около пятнадцати минут назад, и Драко отлично понимал, что за такое короткое время ничего не успеет сделать. Не было никакой гарантии, что Гермиона сорвётся к нему среди ночи или даже ранним утром, с какой стати? Во-первых, они всего лишь каких-то пару дней вместе. Во-вторых, Гермионе нужно время, чтобы найти себе замену. В-третьих… да в-третьих, она вообще не обязана решать его проблемы, пусть даже это и её касается.

Он ясно осознавал, что ничего не может сделать. Только ждать. Был уверен, что нет другого способа переубедить отца. Но, успеет ли? Уже в середине дня огромная министерская сова явилась с маленьким свёртком — она доставила портал для перемещения в Грецию. Люциус Малфой не бросает слов на ветер.

Минуты тянулись бесконечно долго. Драко решил, что этот вечер нужно посвятить матери, ведь решение сурового супруга сильно ударило по ней, и сын мог только догадываться насколько сильно. Внешне всё было как обычно, но пустота во взгляде пожилой женщины пугала. Драко ни секунды не сомневался — она ни за что не покинет своего мужа, какая бы идея ни взбрела ему в голову.

Он уже готовился выйти из кабинета, когда дверь резко распахнулась. Драко вздрогнул.

— Пап! — восторженно воскликнул Скорпиус, и буря волнения, которая чуть было не остановила сердце мужчины, обрушила вниз все внутренности.

— Да где же твои манеры, Скорп?! Мерлин милостивый! — выдохнул Драко, пытаясь восстановить дыхание. Скорпиус замер на пороге, у него было такое взволнованное лицо, что отец испугался. — Последний эльф покинул наш дом? — подозрительно спросил он. И парень тут же выпалил:

— Она у ворот! Миссис Уизли!

Драко неверящим взглядом смотрел на сына, сердце забилось как бешеное, жар разлился по всему телу, словно он опять в старинной библиотеке Хогвартса, а перед ним её огромные сияющие глаза. Её губы.

«Ну как подросток, честное слово!» — невольно подумал Драко, но потом:

— То есть как?! Это невозможно! Я отправил сову… ещё получаса даже не прошло! Она никак не могла…

Скорпиус скорчил виноватую гримасу и робко вытащил из кармана брюк мобильный телефон.

— Нет! Это немыслимо! — всплеснул руками отец. — Ты же знаешь, что… Постой-ка! У неё нет этой штуки!

— У Розы есть… — сквозь зубы процедил Скорпиус, вжимая голову в плечи.

Драко сорвался с места, направляясь в холл. Он даже не подумал одеться, выскочил на крыльцо в своём довольно сдержанном светло-сером костюме и быстро зашагал к воротам, не замечая лёгкого мороза и того, как пар вырывался изо рта при ходьбе. Тёмный силуэт на белом фоне — это она. Драко и забыл об этом трепете в душе — невероятном, сладком, как будто это было неправдоподобно давно, где-то в далёкой стране юности. Он на ходу взмахнул палочкой, широкая дорожка, ведущая к крыльцу поместья, осветилась фонарями. Ещё взмах, и Драко снял защиту с тяжёлых кованых ворот.

Застенчивая улыбка озарила лицо женщины в тёмно-синем пальто и чёрном берете. Железные решётки медленно открылись перед ней, и Гермиона взволнованно переступила границу между её и их миром. Поместье было не узнать и это очень успокаивало. Разве могла она подумать, что однажды вновь окажется в этом доме.

— Как ты успела? Это просто невероятно! — они буквально столкнулись у входа в поместье. Драко крепко, но нежно обнял её за плечи, ощутив влагу на её одежде, очевидно, в Хогсмиде шёл снег. Гермиона с блаженством спрятала лицо на его груди, и Драко спросил: — С кем остались дети?

— Ну, я думаю, ты уже понял, что наши отпрыски полностью игнорируют распоряжение Министерства, — деловито заговорила она, и Драко невольно улыбнулся, — и я предположила, что они не одни такие «умные», поэтому абсолютно ничего не стоило выдернуть Невилла из его сладкой неги. Он прибыл довольно быстро и даже вопросов не задавал.

— Но, почему ты решила… прийти? — в его голосе чувствовалось волнение. — Ведь ты не успела получить мою сову.

— Твой сын был весьма убедителен, — улыбаясь, прошептала она.

— Мерлинова борода, — вздохнул Драко. — Я даже не успел спросить, что он тебе сказал.

Гермиона подняла голову. Их взгляды встретились.

— В самом деле? — немного удивлённо произнесла она. — Но ведь… Подожди. Я поняла так, что меня хотела видеть твоя ма… в смысле, миссис Малфой хотела меня видеть.

— Мама? — удивился Драко. — Но зачем? У меня были совершенно другие планы.

Ехидное и немного недовольное выражение исказило лицо Гермионы.

— Малфои, что вы тут затеваете?

*mon père (франц.) — мой отец

========== Глава 13 ==========

Гермиона в очередной раз наложила на Драко согревающие чары. Они медленно приближались к главным дверям замка.

— Я не вижу другого выхода, — спокойно объяснял он, — это можно решить разом. Тебе просто нужно поговорить с ним…

— Это жестоко, Драко, — вздохнула она и остановилась. — Я понимаю, ты хочешь сохранить семью неделимой, чтобы все любимые люди были рядом, и это правильно. Но только не так. Не таким кардинальным способом! Ты сам говорил, что у него слабое сердце. Твой отец может не выдержать. Ведь неспроста же…