Исидзима стоял у окна еще около получаса. Солнце зашло, и полоса пляжа впереди слилась с линией моря, стала невидимой. В саду среди причудливо расположенных камней, в стеблях бамбука и листьях пальм мелькали светлячки, словно далекие фонарики. Исидзима чуть приоткрыл раму, и в комнату тихо вошел запах магнолий. За дверью раздалось знакомое попискивание. Орангутан Сиго. Опять выпустили обезьяну из сада. Да, подумал Исидзима, после того как два дня назад армейское командование сняло с «Хокуман-отеля» официальную охрану, смерть будет часто посещать этот райский уголок. Иначе зачем же в такое трудное время посылать высшие чины сюда на отдых. Значит, забота у секретных служб теперь одна – скрыть все, что только можно. Если он все правильно понимает, то люди в черных смокингах могут прийти завтра за Ниитакэ или Исидо. А потом? Официантов они, конечно, не тронут – мелочь. Девушек? Девушек, наверное, тоже. А впрочем, кто их знает. Что же получается. Очередь за генералами Ниитакэ и Исидо, только кто из них первый? Толстый слюнявый бабник Ниитакэ или его патрон, отрешенный от мирских благ? Скорей всего, Ниитакэ, потому что майор Цутаки понимает, что Исидзима, наделенный полномочиями охраны, так просто Исидо не отдаст. Да и Исидо хитрая лиса. Пока не подписана капитуляция, он будет делать все, чтобы продлить охранные полномочия Исидзимы. Вполне возможно, что директор отеля рано или поздно вынужден будет предать своего шефа. Генерал Исидо – козырь, серьезный козырь. И за его жизнь Исидзима сможет выторговать у Цутаки максимум возможного. А если получится – даже больше; все дело в том, как сложатся события после войны. Впрочем, он уже предполагает, как они могут сложиться. Через неделю, максимум дней через десять сюда придут советские войска. Вернее всего, они передадут занятую территорию НОАК. Гоминьдан будет изгнан. И Исидзима должен успеть уйти до этого времени. Поэтому сейчас-то он и должен выбрать, кто же сможет принести ему большую пользу – Цутаки или Исидо?
Выйдя в коридор, Исидзима почувствовал, как его ласково тронула теплая мохнатая лапа Сиго. Орангутан подпрыгнул, зачмокал, потянулся вверх, вытягивая длинные морщинистые губы. Исидзима отвернулся, погладил обезьяну за ухом.
Исидзима отвел обезьяну вниз, прошел через холл и через заднюю дверь выпустил Сиго в сад. Горо, дремлющий в кресле, открыл глаза. Да, старик еще себя покажет. Старая закалка. Горо чуток, очень чуток.
– Горо, я вам много раз говорил: следите, чтобы Сиго не входил в отель.
Горо поднялся, поклонился, сказал почти беззвучно:
– Чемодан был тяжелым.
Настоящий агент старой секретной службы, ему не нужно ничего объяснять.
– Спасибо. Я отмечу ваше усердие. Что еще?
Горо закрыл глаза, выразив этим почтение.
– Вас спрашивала госпожа Мэй Ин.
– Что вы сказали?
– Сказал, что не знаю, где вы.
– Правильно. Кто дежурит у Исидо-сан? Вацудзи?
– Нет. Хаями и Корнев.
– Да, я забыл. Как только сменятся, пусть подойдут ко мне. Я буду на берегу.
– Будет выполнено, Исидзима-сан. – Горо опустил голову, показывая этим, что все понимает.
– Что Исидо-сан?
– Он спрашивал, где генерал Отимия.
– Зачем?
– Он просил пригласить генерала к нему. Хотел поиграть с ним в покер.
– Что вы ответили?
– Ответил, что не знаю, где генерал Отимия, но поищу.
Интересно, Горо догадывается о чем-то?
– Горо, как вообще… вокруг было тихо?
Старческие складки на шее Горо дернулись. Их поддерживал стоячий воротник расшитого золотом кителя.
– Вы имеете в виду приезжих?
– Горо, я спрашиваю вас вообще: было ли все тихо?
Горо склонился.
– Да, все было тихо, Исидзима-сан. Приезжие играли наверху в бильярд, я сам слышал стук шаров. Потом стук шаров прекратился, и господа офицеры спустились.
Шарами занимался, вернее всего, кто-то один. А остальные трое – генералом.
– Хорошо, Горо. Значит, я на берегу. И помните, что я вам говорил насчет Сиго. Отель пока еще не пуст.