Выбрать главу

Последние стычки, разыгравшиеся внутри стен, были кратки и кровавы. Ревущий песню Гимлер, ревя песню, размахивал топором, добивая раненных урков и отсекая руки-ноги не способным пошевелиться, беззащитным покойникам. Державшиеся в задних рядах Артопед с Ловеласом геройски указывали ему все новых мускулистых врагов, а Гельфанд, покойно устроившийся на раскрошенном бруствере, помогал гному ценными советами и душевными наставлениями. Но главными героями дня, уничтожившими остатки урков, стали Реготунская дева и ее боевые камрады. Артопед, в гуще сражения искавший глазами Йораку, наконец, обнаружил ее, — дева рубила в куски здоровенного, достающего ей почти что до пояса урка и распевала древнюю Реготанскую застольную. Артопед неуверенно помахал ей рукой, и дева, увидев его, улыбнулась, подмигнула и бросила ему какой-то круглый предмет.

— Гей! Король! Лови!

Скиталец в неуклюжем броске поймал сувенир. Им оказалась голова урка. На лице его навек застыло выражение крайней досады.

В конце концов, сражение завершилось, и друзья истомленные долгой разлукой, с радостными приветствиями устремились навстречу друг другу.

— Рады приветствовать! — кричали Мопси и Пепси.

— И мы вас также и даже сильнее, — отвечал, подавляя радостный зевок, Гельфанд.

— Здравия вам, — кланялся Ловелас, — приятно увидеться снова. Пусть никогда больше не досаждает вам перхоть.

Гимлер, выдавив подобие улыбки, также заковылял навстречу хобботам.

— Pox vobiscum. Да будете вы правильно питаться три раза в день и регулярно освобождать кишечник.

— Как случилось, — спросил Артопед, — что мы повстречались в этой чуждой земле?

— Рассказ об этом получится долгим, — сказал Пепси, извлекая листок с памятными заметками.

— Тогда оставь его при себе, — находчиво молвил Гельфанд. — Про Фрито с Кольцом вы что-нибудь новое слышали, или, может быть, видели их?

— Ничевошеньки, — сказал Мопси.

— Мы тоже, — сказал Гимлер. — Давайте позавтракаем.

— Нет, — промолвил Маг, — ибо мы дожны еще отыскать злого Сарафана.

— Холера! — сказал Гимлер. — Мы и так уже лэнч пропустили.

Вместе с Древоблудом и Йоракой отряд отправился на поиски злого волшебника. Поговаривали, что Сарафана с его мерзейшим напарником Глистуном видели в Кирзовой башне, высочайшей в Сарафлэнде, знаменитой также вращающимся рестораном, расположенным на самом верху ее дымовой трубы.

— Да там он, там, — уверял их сельдерей. — Все лифты блокировал и сидит, как на грядке.

— Хо-хо-хо! — глубокомысленно заметил Великан.

— Ладно, заткнись, — добавил Гельфанд.

Высоко над собой они увидели круглый вращающийся ресторан со светящейся надписью, гласившей «Высший шик Сарафана». Стеклянная дверь под надписью отворилась. У железного ограждения появилась чья-то фигура.

— Это он! — воскликнула Йорака.

Лицом Сарафан походил на Гельфанда, но одеяние его дивило взор. Мага обтягивало цельное гимнастическое трико, красное, словно пожарная машина, а с плеч его свисал черный сатиновый плащ. К голове были приклеены рожки, а к ягодицам присобачен хвост из колючей проволоки. В руке Сарафан держал алюминиевые вилы, а ступни его облекали парнокопытные мокасины из лакированной кожи. Увидев собравшихся внизу, он расхохотался.

— Ха-ха-ха-ха-ха!

— Сойди же вниз, — воззвал Артопед, — и получи то, что долженствует тебе получить. Отвори свою дверь и впусти нас.