Сын хмуро посмотрел на нее.
– Ты шутишь, да? Это абсолютно моя вина. Я был тем, кто заметил запах, но не воспринял его достаточно серьезно, чтобы заставить тебя пойти на кухню сразу, чтобы проверить. Я подвел тебя. Это я должен извиняться.
Холли уставилась на него.
– Не говори так, — быстро сказала она.
— Что не говорить?
— Брать на себя ответственность за вещи, за которые ты ее не несешь.
Уилл вздохнул.
– Посмотрите, кто это говорит. Это твой коронный прием, мам.
Холли дрожащим голосом рассмеялась.
– Ты делаешь то, в чем ты настолько взрослый, что меня это пугает.
— Извини, — сказал Уилл, слегка ухмыляясь. – Уверен, что позже восполню это каким-нибудь глупым подростковым поведением.
Мать и сын молча стояли несколько минут, наблюдая, как пожарные работали на почерневших развалинах того, что когда-то было их домом.
Через некоторое время Уилл снова заговорил:
— У меня есть идея. Как насчет того, чтобы мы согласились с тем, что это была просто ужасная катастрофа, в которой никто не виноват?
Холли глубоко вздохнула и отпустила его.
– Договорились, — сказала она, быстро обнимая сына. – И, кстати, ты опять меня пугаешь.
Алекс вернулся вовремя, чтобы услышать ее последние слова.
— Знаешь, я уже говорил об этом, но ты ударила меня в челюсть.
Холли улыбнулась ему.
– Думаю, что предложение Уилла более правдоподобное, чем твое. – Она протянула руку и убрала волосы со лба Алекса, прежде чем нежно провела пальцами по шраму, проходящему от его брови к виску. – Думаю, это шрам придает твоему виду сомнительную репутацию.
При прикосновениях пальцев Холли Алекс быстро и резко вздохнул, а потом совершенно неподвижно застыл, забыв дышать, когда уставился на нее. Разум Холли все еще был заполнен событиями вечера и она не заметила накала его реакции.
Но кое-кто другой заметил.
Холли испугалась, когда ее сын ударил себя по лбу.
– Что случилось, Уилл? – спросила она, повернулась и посмотрела на него.
— Ничего, — сказал он. – Не важно. Кстати, не то, чтобы здесь было не весело стоять перед тем, что раньше было нашим домом, но где мы остановимся сегодня вечером? Мы могли бы пойти к миссис Ханнеман, если больше некуда. Или можем найти отель. Что бы мы не сделали, мы можем это сделать в ближайшее время? Я чувствую, что могу упасть там, где стою.
Холли с сомнением посмотрела на Алекса.
– Ну, твой тренер предложил остаться с ним на несколько дней, пока мы…
— Отличная идея! – энергично сказал Уилл и удивил ее своим энтузиазмом. – Я имею в виду… спасибо, тренер. Очень мило с вашей стороны. У вас не будет никаких проблем. Или, по крайней мере, со мной. Конечно, моя мама вроде как доставляет беспокойство…
— Я справлюсь с твоей мамой, — твердо сказал Алекс. Уилл расплылся в ухмылке. Холли зевнула, неожиданно споткнулась, и Алекс схватил ее за руку.
– Знаете, думаю, я немного устала, — удивленно сказала она.
— Ладно, пора идти, — сказал Алекс. – Пожарные сказали, что мы можем уходить, когда захотим и я сказал им, где вы будете, если им понадобиться с вами связаться. Моя машина через дорогу. Ходячие раненые несут лежачих.
Холли расслабилась и осознала, что Алекс выехал из ее района, недалеко от центра города, и направился в сторону фермерских земель на окраине. Следующее, что она поняла, что Алекс привез их с Уиллом в прекрасный старый фермерский дом и включил свет в прихожей. Она оглянулась вокруг, ничего особенно не замечая.
— У меня есть три гостевые спальни, — сказал Алекс, пока вел их наверх. – Так что места достаточно. Там тоже есть мебель, потому что я купил это место с продажи вещей, доставшихся по наследству, и осталось много оригинальных вещей. – Он остановился у открытой двери. – Уилл, почему бы тебе не взять эту комнату? Пойду, найду тебе полотенца и зубную щетку, и можешь взять пару моих пижам. Подожди здесь.
Холли пожалела, когда Алекс исчез, потому что его голос утешал, был теплым, низким баритоном, от звука которого казалось, что все будет хорошо. Она оглядела маленькую спальню, которая была немного пустой, только кровать с кованой спинкой и большой дубовый комод. Но кровать выглядела удобной, одеяло в старинном стиле на ней тоже было прекрасным и Холли почувствовала, что успокоилась, думая о том, что ее сын будет сегодня вечером спать.
Алекс вернулся через минуту с охапкой вещей и присел на кровать.
– Тебе что-нибудь нужно? – спросил он. – Пить?
Уилл покачал головой.
– Миссис Ханнеман дала мне воды у себя дома. Я в порядке. Думаю, что просто пойду в душ и спать, если можно.
— Конечно, все в порядке. Завтра ты в школу не пойдешь, поэтому спи, сколько хочешь.
— Эй, — возмутилась Холли. – Мы, Стентоны, крепкие. Такая маленькая вещь, как полное уничтожение всего, что у нас было, не остановит нас от посещения школы и работы в понедельник с утра.
Алекс ее проигнорировал.
– Спи, пока не выспишься, — сказал он подростку, который благодарно кивнул.
— Спокойной ночи, мам. Спокойной ночи, тренер, — сказал Уилл, подавляя зевок.
— Спокойной ночи, Уилл, — сказал Алекс и вывел Холли из комнаты.
— Ну, я думаю, будет нормально, если Уилл возьмет выходной, — ворчала Холли, — но не я. Ты понял, Алекс МакКена? – спросила она, когда он повел ее по коридору в другую спальню. – Я собираюсь встать в семь утра, как это делаю всегда и… вы только посмотрите на эту кровать! – воскликнула она, когда увидела кровать королевского размера с балдахином, красивым изголовьем и узорными краями.
— Я подумал, что тебе понравится, — радостно сказал Алекс.
— Это великолепно, — сказала Холли, нежно проводя рукой по резьбе. – Я всегда хотела такую кровать, но не могла тратить на нее деньги.
— Ну, — сказал Алекс, — я стремлюсь угодить. У тебя даже есть своя ванная, прямо за той дверью. Я принесу тебе полотенце и одежду.
Алекс исчез и Холли отправилась посмотреть ванную. Она была окрашена в белый цвет и выглядела достаточно чистой, хотя немного ветхой. С другой стороны, ванна была абсолютно невероятной. Настоящая ванна с ножками в виде когтей в викторианском стиле, которая выглядела достаточно большой для того, чтобы в ней плавать.
Когда Алекс вернулся, то нашел женщину в ванной.
— О чем думаешь? – спросил он, когда повесил свежие полотенца на дверь и достал из коробки новую зубную щетку, осторожно положив ее в подставку на раковине.
— Мне бы очень хотелось принять ванну в этой штуковине, — сказала Холли, задумчиво глядя на ванну.
— Ну, тогда почему бы и нет?
Холли вздохнула.
– Это только кажется сложным. Я так устала, Алекс… никогда так не чувствовала себя за всю жизнь. Думаю, что пойду спать и искупаюсь утром.
Он поднял одну бровь.
– Не обижайся, Холли, но ты воняешь дымом и с высохшей кровью выглядишь как беженец в войну. Ты не думаешь, что лучше спать чистой? Особенно, если добавить такой здоровый фактор, как промыть царапины и смазать их антисептиком.
Холли поморщилась.
– Тогда наполни для меня ванну, раз ты такой придирчивый. – Она уперлась спиной в стену ванной комнаты и медленно сползла вниз, пока не села на пол. – Я подожду здесь, чтобы не запачкать твою мебель.
***
Алекс мгновение смотрел на Холли. Она выглядела маленькой и покинутой, в грязной ночной рубашке, с рыжими волосами, дико торчащими вокруг ее бледного лица, и все еще имела на него влияние больше, чем любая женщина, которую он когда-либо встречал.
– Хорошо, — сказал Алекс и покачал головой. Это было все, что ему нужно, подумал он, когда включил воду и та с шумом полилась в ванну, заполняя все помещение паром. Но это была достаточно плохая идея, что Холли будет спать под его крышей, потому что он наполнял ей ванну и в ближайшее время она будет в ней голой, мокрой, и…
— Здесь нет мыла, — сказал Алекс, не глядя на Холли. – Просто заполняй ванну водой, пока я не вернусь.