Выбрать главу

– Ты имеешь ввиду корабле?

– Да, причем на довольно внушительном корабле. Выследить его будет не такой уж и простой задачей.

– Недооценивал я этого Грейди. Сбегай за новой газетой, там точно должно быть что-то про него. – велел Джон своему подчиненному.

Бенсон вышел из комнаты и отправился за последним номером газеты, а Донлон задумался о чем-то более неприкосновенном, нежели о том, во сколько завтра ему необходимо проснуться. Он обратил свой взор на темное небо и задался вопросом, которым, пожалуй, задавался каждый из нас: “В чем смысл моего нахождения здесь, разве это то, о чем я мечтал в ранние годы, когда мир мне был неизвестен и все, что мне оставалось делать – это познавать суть всего окружающего?” По натуре своей Джон был склонен преувеличивать все стоящие перед ним проблемы и преуменьшать значение достижений, и поэтому не только чувствовал себя обделенным жизнью и регулярно убеждался в этом, но и не располагал душою к подобного рода рассуждениям, поскольку заранее знал их исход. И пускай он никогда не опускал руки, с каждым днем он все больше осознавал, что все его фантазии о будущем – лишь сплошная ложь, придуманная только для того, чтобы хоть как-то озарить его еще с самого начала окутанную тьмой судьбу.

Послышался шелест. Это проскользила по столу новоиспеченная газета.

– Сегодняшняя. – подтвердил детектив. -“Возвращение величайшего артиста и любимца публики! Уже в эту субботу все улицы города будут забиты толпами ликующих о прибытии Роберта Грейди, известного шоумена, который не так давно объявил о том, что возвращается к истокам и собирается вновь завоевать былую славу. Он прибудет к причалу на Мидл-стрит меньше, чем через неделю! Отмечайте двадцать шестое число в календаре, ведь именно в этот день фокусник ступит ногой на некогда живые дороги нашего прекрасного городка”.

– По-моему, мы знаем все, что нам нужно. – заключил Джон. -Надеюсь, он не сможет нас ничем удивить – у нас и без того сложностей по горло. Запиши в блокноте всю известное нам на данный момент. – посоветовал шеф и начал перечислять. -Имя: Роберт Грейди, профессия: фокусник, дата приезда: двадцать шестое июня, место: причал Мидл-стрит.

Бенсон по наставлению Донлона взял в левую руку карандаш и сделал заметку, а сам Джон, в свою очередь, вырвал листок и положил его в карман со словами:

– Это на всякий случай… Лишний раз сходить с правильного пути мне не хочется.

Тучи рассеялись и открыли путь сиянию солнца, пробирающемуся до самой земли, а небо окрасилось в розово-лиловый цвет. В оставшийся день полицейские ощутили всю скуку в пребывании в гостинице, когда ты мечешься из стороны в сторону в надежде найти хотя бы что-то, что может занять тебя, но все равно безысходно приходишь к тому, что ожидаешь предстоящего дня с осознанием бесчисленного количества времени, потраченного впустую. Но время, несмотря на то, что для всех оно относительно, течет с постоянной несменяемой скоростью, а потому розовый закат всегда неизбежно сменяется лучезарным рассветом.

***

Оба полисмена проснулись до звука будильника, и быстро перекусив, отправились на Мидл-Стрит. Выбежав за дверь, они спрыгнули со ступенек на тротуар и увидели мчащиеся друг навстречу другу автомобили.

– Нам нужно перейти на ту сторону! – громко крикнул Джон Мику, закрывая лицо воротником и пытаясь затмить звуки ударяющихся о бетон капель дождя.

В ответ Бенсон ничего не сказал – он лишь, покачиваясь из стороны в сторону, дал одобрительный знак рукой и был уже готов переступить на асфальт, как перед ним на всех парах проскочила машина.

– Черт тебя побери! – испугавшись вскрикнул он. -Нам тут не пройти, они ездят как чокнутые!

– Мы не можем не идти! – возразил шериф. -За мной!

Шеф немного спустил угол своей шляпы и, наклоня голову, пошел вперед. Он преодолел несколько метров, прежде чем испытать чуть не настигшую судьбу своего напарника – очередной шальной джип чуть не коснулся его носа, но блюститель закона не растерялся и быстро сделал пару шагов назад. Но тут его ожидала другая опасность – пронесшийся у него за спиной кабриолет не только не на шутку испугал его, но и едва не сбил с ног.

– Вот же мерзавец! – вырвалось у него из груди, а сам он, немного опираясь на коллегу, ринулся дальше.

Он сделал еще пять-шесть быстрых, но коротких шагов, и очутился вблизи бордюра. Сперва он этому несказанно обрадовался, что даже на его суровом лице показалась улыбка, но потом, вспомнив что ему еще предстоит долгий поиск важного и весьма недурного лица, она вмиг превратилась в ухмылку, а затем и вовсе – в содержащую все горести прожитой жизни гримасу.