- По-моему, у парня не было шанса выжить. - флегматично заметил Лестрейд, вытаскивая пару наручников. - С таким-то ворохом мотивов!.. Но как вы догадались, Холмс? - спросил он с искренним интересом.
- В этом не было ничего трудного, - сказал Шерлок, поворачиваясь к нам. -
той ночью, когда я осматривал тело, то обратил внимание, что у юноши немного натерта фаланга на среднем пальце - профессиональная черта людей, которые достаточно много пишут. Я уверен, у мистера Говарда она тоже присутствует. - Тот нехотя кивнул. - Что касается масонства, то мне уже приходилось сталкиваться с представителями этого общества, - помните, Ватсон? - они обычно носят кольцо на безымянном пальце левой руки - а именно так оно было надето на этом бедняге, причем кольцо дорогое, видимо заказное. Тем не менее, оно не было украдено, в отличие от документов. Признаюсь, первой мыслью было то, что это масонская месть, однако позже я сообразил что не в их манере убивать предателей ножичками для резки бумаги. К сожалению, в ту ночь мои мозги были несколько одурманены парами алкоголя, поэтому отправляя возницу в полицию с телом, я был уверен, что она скоро выйдет на связь с масонами. Однако, колпачок, который сумел найти мой замечательный друг и помощник, доктор Ватсон, без которого большая часть моих дел осталась бы незавершенной (я невольно зарделся, поскольку Холмс редко публично отмечал мои скромные заслуги), вернул меня на истинный путь, когда я утром внимательно осмотрел его и увидел выгравированные инициалы. Все остальные недостающие цепочки я нашел в утренних газетах. Во-первых, Ватсон подтвердил мне еще вечером, что смерть произошла около 9 часов. Я уже знал, что это связано с газетным бизнесом, а мой брат Майкрофт, который занимался в свое время публикацией материалов о дедукции, счел возможным просветить меня относительно существующих там правил. Набор основных материалов осуществляется до половины двенадцатого вечера, а срочные сообщения, в том числе криминальные сводки, попадают в утренний номер буквально за час-два до его выхода. Стало быть, предположил я, если убийство произошло из-за материала о масонах, то он еще успеет выйти завтра. И действительно, - Холмс неторопливо развернул сверток с газетами, и вытащил из него вчерашний номер "Холли Телеграмс" и прочитал вслух: "МАСОНСКИЙ ЗАГОВОР В СЕРДЦЕ ЛОНДОНА: КТО СТОИТ ЗА НИМ?" Далее по тексту перечисляются детали, чтобы описать которые, автор должен был быть их прямым очевидцем; но юноша-масон мертв. Значит, кто-то присвоил его сообщение. Подпись под ним - "Джейсон Геиг", явный псевдоним. Выводы напрашиваются сами. Кроме того, хочу обратить ваше внимание на следующее: - Холмс постучал пальцем по газетным строкам. - Во всех утренних газетах были опубликованы сообщения о пропавших людях, в том числе "о неизвестном молодом юноше лет 30, заколотом ножом на Гарлемской свалке". ВО всех - КРОМЕ ОДНОЙ, я прочитал "Холли Телеграмс" с корки до корки, но не нашел именно этой информации, хотя прочие совпадали. Значит кто-то вычеркнул его, хотя это не было умным ходом. Как и то, когда козлом отпущения попытались сделать меня... Вот, в принципе и все - Холмс, улыбнувшись, пожал плечами.Как видите, проще не бывает.- Одну минутку, господа! - заговорил помощник редактора Говард, поспешно приподнимаясь из-за стола. Его лицо выглядело лицом человека, осененного какой-то совершенно потрясающей идеей. - Я вижу, что мистер Лестрейд уже готов препроводить меня в надлежащее место, однако, прежде, если вы не сочтете это затруднительным, мне кажется, я бы мог загладить совершенную мною явную несправедливость по отношению к мистеру Холмсу, о которой я весьма сожалею. Поверьте, это не займет много времени...
После этих слов мистер Говард сказал еще кое-что, на мой взгляд достаточно разумное. Увидев, что Холмс (о, его губительное равнодушие к таким вещам!) уже готов вновь пожать плечами, я торопливо обратился к Лестрейду:
Мне кажется, это будет справедливо. Вы со мной согласны, инспектор?Тот, поколебавшись, щелкнул наручниками и временно спрятал их в карман. - Что ж, Холмс, это ваш очередной маленький триумф, и я не против. Если вы распорядитесь им по своему усмотрению. - Тут Лестрейд, что бывало достаточно редко, осветился бледненькой, но полной добродушной иронии улыбкой. - Какая же у нас полиция, если она не может защитить от клеветы лучших своих граждан?..
Если я не ошибаюсь, то это был самый высокий комплимент, который Лестрейд удостоил Холмса за все время их знакомства.
... С тех пор я бережно храню в своем письменном столе уже порядком выцветшую старенькую вырезку. Ее заголовок большими буквами гласит: