– Что за…
– Доброе утро, – прошептал кто-то над ухом.
«Эрик?!» – она дернулась, чтобы увидеть обладателя голоса, но тут же столкнулась взглядом с Эриком, который стоял напротив кровати и хмурил брови. Наконец, вспомнив в деталях вчерашний вечер, она встрепенулась:
– Убери руку… – прошипела девушка, освобождаясь от объятий.
– Но ты сама…
– Прошу, заткнись… Просто заткнись.
Стук в дверь прозвучал настойчивее, и Эрик исчез в кухне, откуда незамедлительно донесся громкий мужской голос:
– Проснулись? Славно. Пора нам побеседовать, Дайан ждет вас. Собирайтесь, я провожу.
– Разве можно было не проснуться от такого грохота, – простонала Барбара, стараясь пригладить растрепанные волосы.
Путешественники долго приходили в себя после сна, поэтому Айвану пришлось стоять в двери и, постукивая пальцами по косяку, что-то бурчать себе под нос. Когда сонные и недовольные ранним подъемом гости выстроились перед ним, он изобразил на лице безразличие, вышел первым и поспешил к дому Дайан.
В утреннем свете солнца, чуть показавшегося над вершиной холма, деревня выглядела совсем по-сказочному – маленькие домики стояли на ярко-зеленом пятачке долины, рядом с ними возвышались деревья с темными блестящими листьями, как будто только умытые дождем. Где-то висели недозревшие плоды. На небольших грядках за низкими плетеными изгородями росли незнакомые по виду растения, цветы и кустики – все такое красивое и ухоженное. Этот порядок вызывал у Селены восхищение. Время от времени из домов выходили жители, недоверчиво наблюдавшие за незнакомцами, а тот, кто встречался на улице, останавливал Айвана и пытался расспросить его, но он лишь отмахивался.
Когда перед путниками вырос дом Дайан (он хорошо запомнился им даже в темноте), Айван остановился и указал на террасу.
– Она ждет вас, – и добавил раздраженно: – уже давно.
Глава 21
Переглянувшись, Эрик и Марк поднялись на широкие деревянные ступени первыми и распахнули тяжелую дверь, остальные последовали за ними. Внутри было светло и просторно, всюду росли цветы в больших кадках, пахло деревом и чем-то терпким, незнакомым, но приятным. Короткий коридор вел в большую комнату с окнами во всю стену, за ними виднелся живописный склон с термальными источниками. В центре помещения стоял длинный стол из грубого необработанного дерева. Во главе его сидела Дайан – волосы ее были заплетены в две косы и собраны в причудливую прическу, пышные формы скрывало длинное белое платье, волнами ниспадавшее на пол, лицо выглядело молодо, румянец играл на щеках, пухлые губы были яркими, словно накрашенными, но о косметике здесь, скорее всего, ничего не слышали. Женщина сидела прямо, чуть вздернув подбородок, улыбаясь только уголками губ. Помимо нее в комнате находились еще несколько женщин и мужчин. В отличии от Дайан, они были настороженными и серьезными. У Селены в голове само собой всплыло слово «Совет», и от этого она невольно передернула плечами.
– Добро пожаловать, – громко поприветствовала Дайан и указала на свободные стулья. – Вы успели позавтракать?
Марк открыл рот, чтобы возразить, но Эрик толкнул его в бок и опередил с ответом:
– Да, спасибо, мы благодарны за еду, одежду и ночлег. Вы очень радушны.
Селена заметила, как Дайан растянула губы в улыбке. Женщина сконцентрировала свое внимание на Эрике, еще раз жестом указав на стул. Когда гости расположились напротив хозяев деревни, Дайан спросила:
– Вчера нам не удалось познакомиться поближе. Расскажите же нам, кто вы и как попали в наше поселение?
Было понятно, что вести диалог она намерена только с Эриком, и тот пересказал ей историю побега, упуская лишние подробности.
– Вы победили в этой схватке с вашими преследователями, – повторила женщина, теперь рассматривая всю компанию.
– Да, забрали оружие и уехали, – встрял Марк.
Один из мужчин с недоверием потирал седые усы.
– И вам не встретились бруты? Это удивительно. Они частенько совершают набеги на деревню.
– Мы никогда раньше не слышали о них. Это какие-то животные?