— Понимаю, — глоб благодушно кивнул. По многолетней профессиональной привычке он отметил хищный блеск в глазах властителя Свальбарда и уже не сомневался в том, каким будет его ответ. — Как бы то ни было, крейсер «Ундина» останется у вас — это подарок, и вы вправе воспользоваться им как вам заблагорассудится.
— Благодарю, — ярл церемонно поклонился. — Ну, а пока не хотите ли отдохнуть? Дело к вечеру, и в моём «весёлом доме» давно уже всё готово. Стол накрыт, и десерт приготовлен. Вы ведь далеко не старик, Хендрикс, — каких женщин вы предпочитаете? У меня есть всякие рабыни — и европейки, и азиатки, и русские. Хотя русские бабы вам наверняка надоели ещё в Мурманске, где вы извлекали их из ватных штанов! — Эйрик захохотал, считая свою корявую шутку верхом остроумия.
— Спасибо за приглашение. Не откажусь: секс на севере — не баловство и не роскошь, а необходимый элемент разогрева стынущей крови. Что же касается женщин, — глоб пожал плечами, — девки везде одинаковы: что в Европе, что в Азии, что в Африке, что в Америке, что за полярным кругом. А русские бабы, которых я знавал в Мурманске, носили не ватные штаны, а кружевное бельё — нам всё-таки удалось хотя бы частично приобщить этот дикий народ к цивилизации.
Разгул, принимавший порой самые дикие формы, продолжался трое суток. И всё это время свальбардский ярл, исправно вливая в себя пинты и галлоны горячительных напитков, не спускал глаз с посланника United Mankind. Хендрикс оказался на высоте: офицеры-глобы с «Ундины», принёсшие временную вассальную клятву Эйрику, уже на второй день впали в состояние тяжёлого алкогольного обморока, а Хендрикс сохранил ясность ума. Он отнюдь не отказывался опрокинуть «чашу дружбы» с кормчими драккаров и другими приближёнными властителя Свальбарда, но в то же время удивительно ловко сводил на нет все их попытки напоить его до потери сознания. Он с видимым удовольствием менял на ложе любви рабынь, однако ни одной из них не удалось узнать у него ничего такого, что могло бы заинтересовать хозяина Лонгйирбюена. А после того, как на третий день во время состязания на меткость и скорость стрельбы (в котором, по понятным причинам, мало кто из викингов смог принять участие) Хендрикс почти без промахов расстрелял из короткоствольного автомата батарею пустых бутылок, затейливо расставленных на покатых береговых валунах, ярл почувствовал к своему гостю уважение — уважение одного сильного хищника к другому, — и перешёл с ним на доверительное «ты». «Переходи ко мне, Хендрикс, — сказал ярл, хлопнув его по плечу. — Мне нужны такие люди». «Тебе нравится твоя жизнь, — ответил глоб, не обращая внимания на гомонящих вокруг пьяных викингов, — а мне — моя. У нас с тобой разные дороги, ярл, хотя это не значит, что мы не можем идти рядом: иногда». «Тогда, — ухмыльнулся Эйрик, — давай выпьем за то, чтобы каждый из нас ушёл по своей дороге как можно дальше, глоб, и ни разу не споткнулся».
Они выпили, а на следующее утро ярл прекратил затянувшееся веселье. Тех, кто ещё не пришёл в себя, растащили по домам отсыпаться, а рабы уже вытирали грязь трёхдневного пира. И кровь — как водится, не обошлось без драк, не перешедших в побоище только лишь потому, что участники подобных пиров по стародавнему обычаю при входе в зал снимали с себя оружие и передавали его специально назначенным стражам, в чьи обязанности входило не допустить убийств. Тем не менее, одному из викингов разбили голову, и вызванный медик сообщил ярлу, что пострадавший не проживёт и двух дней. Покалеченными оказались и две рабыни: пьяные викинги обращались с ними как с надувными секс-куклами, забывая при этом, что человеческие кости не резиновые. В результате одной из несчастных сломали три ребра, а другой повредили позвоночник. Раненому воину сделали «укол милосердия», и труп сбросили с борта корабля в Ис-фиорд (во исполнение старого правила не хоронить в земле Свальбарда). На искалеченных рабынь дефицитный препарат тратить не стали — их просто утопили в том же фиорде, как выкидывают сломанную вещь, пришедшую в негодность. На обоих викингов, повинных в порче живого имущества ярла, повесили долг, который они должны были погасить из своей доли добычи, взятой в ближайшем набеге.
Покончив с мелочами, властитель Свальбарда вернулся к делам более важным.
— Я обдумал твоё предложение, — сказал он Хендриксу в опустевшем пиршественном зале «весёлого дома», мимоходом ухватив волосатой лапой за ягодицы рабыню, подававшую им утренний кофе. — Я согласен, — продолжил Эйрик, грубо отпихнув испуганную женщину и подождав, пока она не исчезнет за дверью. — Кое-какие детали мы с тобой ещё обсудим, а потом зафиксируем наше соглашение на каком- нибудь подходящем носителе, на диске или на кристалле. Не доверяю я бумаге — ею только задницу подтирать.