Выбрать главу

Ей хотелось плакать. Но она усилием воли сдержала слезы и взяла себя в руки.

— Я должна быть дурой, чтобы хотеть чего-то большего от человека вроде тебя, Куинн Лесситер. Но дурой я никогда не была.

И она ушла от него. С высоко поднятой головой она пронеслась мимо Куинна в призрачном водовороте белой от цветов лужайки и сиреневого аромата, который плыл в хрустально-чистом воздухе.

Мора промерзла до костей. Ее сердце болело так сильно, как никогда в жизни.

Она легла в постель и завернулась во все одеяла, которые только смогла найти, но прошло несколько часов, прежде чем она заснула, так и не узнав, вернулся ли Куинн. Она зарылась в подушку, сотрясаясь от горьких рыданий. Она говорила себе, что должна быть благодарна судьбе хотя бы за то, что убежала из Нотсвилла, от Джадца и Хоумера, если больше ей не за что ее благодарить.

Холод отчаяния проник в душу Моры и охватил ее, иссушая все. Ее сердце разрывалось от горя из-за того, что ей никогда не суждено узнать, что такое настоящая любовь.

Глава 25

Ты готова?

Мора нахмурилась и посмотрелась в старое зеркало, спрашивая себя, не лучше ли ей вылезти в окно спальни и спрятаться на другом берегу ручья.

— Через минуту, — ответила она, стараясь говорить громче, чтобы Куинн услышал ее в комнате рядом. Ей хотелось сорвать с себя платье и камею в виде розы с шеи, залезть в постель и скрыться под одеялом от всего мира. Но ее уже ждали Элис и другие знакомые дамы. Теперь было поздно отступать.

Она знала, что Куинну ни к чему никакие танцы, сегодня вечером он едет на бал только ради нее, и Мора испытывала самый настоящий страх перед вечеринкой у Тайлеров. С тех пор как на ранчо побывали ее братья, между ней и Куинном все пошло наперекосяк. Даже пуговицы на платье пришиты не те, какие она задумала пришить.

Господи, ну зачем Джадду и Хоумеру понадобилось красть у нее шкатулку? Дюжину раз, не меньше, задавала себе этот вопрос Мора, но так и не нашла ответа. Ей пришлось позаимствовать пуговицы у Элис: простые круглые синие пуговицы. Конечно, они выполняли ту роль, для которой предназначены пуговицы, но разве могли они заменить крохотные блестящие жемчужины, которые стали бы настоящим украшением платья?

Что ж, ничего не поделаешь, жемчужные пуговицы исчезли вместе с Джаддом и Хоумером. Шкатулка теперь у них, а не в ее корзинке для шитья. Со вчерашнего вечера о них ни слуху ни духу, никто не видел их больше в окрестностях Хоупа.

— Слава Богу, я от них избавилась, — прошептала Мора и прошлась расческой по своим рыжим кудрям. — Мора Джейн, теперь ты и впрямь готова, — сказала она себе, отворачиваясь наконец от зеркала. Она решила, что выглядит вполне сносно, но восторг по случаю предстоящего бала у нее пропал.

Они с Куинном едва ли обмолвились парой слов с той памятной ночи. Он не сказал ничего, когда она вышла из дверей спальни, а просто наблюдал за ней из-под хмуро сведенных черных бровей. Он стоял возле камина, потягивая виски, но при виде его ноги Моры задрожали, а сердце принялось стучать в груди, как в лихорадке. О Боже, это несправедливо! Это совершенно несправедливо! Куинн выглядел настоящим красавцем в черных брюках, серой шелковой рубашке с черным галстуком-шнурком; его ботинки были отполированы до блеска, черные как ночь волосы сверкали в свете лампы. Никогда до сих пор она не видела своего мужа таким шикарным и неотразимым. Она старалась сдержать волнение, но это ей давалось с трудом. Она не могла отвести от него глаз, пытаясь найти в его худощавом лице хоть какой-то намек на одобрение или на удовольствие от того, что он ее видит.

Ничего такого Мора не обнаружила на лице Куинна, все ее старания были напрасны. Но ей показалось, что она все-таки услышала какой-то приглушенный звук, что-то вроде бормотания или легкого покашливания. Куинн опустил стакан с виски, повернулся и со стуком поставил его на каминную полку.

— Ты неплохо выглядишь, — коротко сказал он, потом быстро допил виски. — Пошли.

Слабая надежда, которую все еще лелеяла Мора, растаяла от его холодного тона.

«А чего ты ожидала? — с насмешкой спросила себя Мора, когда они молча вышли из дома в ночь с холодно мерцающими звездами. — „Ты выглядишь прекрасно, Мора Джейн. Ты самая привлекательная из всех женщин, которых я когда-либо видел в своей жизни. Я боюсь потерять свое сердце из-за тебя!“»

Подумав о нелепости пришедших ей в голову мыслей, Мора горестно рассмеялась, а Куинн недоуменно посмотрел на нее, помогая сесть в фургон.

— Что-то забавное вспомнила?

— Только одно: я так хочу побывать на балу! — быстро проговорила Мора и глубоко вздохнула. — Никогда не думала, что для меня когда-нибудь настанет такой праздничный день. И теперь я надеюсь только на то, что не забуду ни одно па из тех, которым ты меня научил.

— Вся эта мучительная работа для ног совершенно ни к чему.

Но она уловила в голосе Куинна легкую насмешку, а складка у него между бровями разошлась, когда он сел рядом и взялся за вожжи.

Поощренная его неожиданным многословием, Мора попыталась слегка улыбнуться.

— Я нервничаю, Куинн, и в этом виноват ты.

— В чем дело? — Он обернулся к ней.

— Причин много, — вздохнула Мора. — Но самая главная — одна. Как же мне узнать, хорошо ли я выгляжу в новом платье?

— Ты сногсшибательна, — заверил ее Куинн.

— Сногсшибательна! — повторила Мора, сложив руки на коленях и пристально их рассматривая. — Я тоже думаю, что выгляжу неплохо. — Она снова вздохнула.

— Ты очень красивая, — быстро бросил Куинн. Он еще раз взглянул на нее; на сей раз Море показалось, что она заметила голодный блеск в его глазах, но Куинн быстро отвернулся, теперь он уже смотрел на дорогу и на лошадей. — И ты это знаешь.

— Откуда мне знать? — искренне изумилась Мора.

— Разве ты не смотрелась в зеркало?

Ее сердце подпрыгнуло до небес, но Мора постаралась сказать безразлично:

— Ну и что? — Она пожала плечами.

— Как что? Ты же сама видела! — Его челюсть выдвинулась вперед. А голос прозвучал интимно. У Моры по спине пробежал холодок. — Ты так меня потрясла, что я чуть было не выронил стакан с виски.

Вот это была истинная правда, поняла Мора. Радость светилась у нее в глазах, они заискрились.

— Я очень рада!

— Чему тут радоваться? — заметил Куинн, не отрывая глаз от дороги.

— Прости. Мне жаль, что из-за меня ты чуть было не пролил виски.

— Да это в общем-то ерунда. Я мог бы плеснуть себе еще… — пробормотал он и просунул палец за ворот рубашки, ослабляя его.

Мора посмотрела на небо и внезапно обнаружила, что звезды в вышине сияют точно алмазы, разбросанные на синем бархате моря. Она никогда не видела таких ярких звезд, и ее сердце радостно забилось от этого открытия.

Помолчав, она тихо сказала Куинну:

— Спасибо.

— За что?

— За комплимент. Мне никто никогда в жизни не делал комплиментов. Из мужчин, я имею в виду. Иногда Ма Дункан говорила, что у меня красивая прическа, когда я делала с волосами что-нибудь новенькое. Или говорила, что я себя веду как прилично воспитанная молодая леди, которых она знавала в восточных штатах и какой сама Ма Дункан была много лет назад. До того как ее отец потерял все свои деньги и она вышла замуж за Па Дункана, после чего ее жизнь стала гораздо тяжелее. — Мора откашлялась. — Но твой комплимент намного приятнее. Я чувствую себя гораздо лучше, и танцы мне теперь не страшны.

— Рад слышать. — В голосе Куинна Море послышалось легкое удивление.

Остаток пути они проехали молча, но Мора не чувствовала никакой напряженности, просто оба молчали и думали о своем. Мора слегка расслабилась, предстоящий бал возбуждал ее воображение. Когда они проехали через ворота ранчо Тайлеров, из дома уже доносились смех и веселые звуки скрипки. Мора и думать забыла о Джадде и Хоумере, о бандитах Кэмпбеллах, о том, что у нее на платье простые синие пуговицы, а не жемчужные. Ее сердце подпрыгивало от волнения, а пульс бился в ритме громкой музыки, звучавшей под темными деревьями.