— Перестаньте постоянно напоминать мне о моем возрасте! — возмутилась она.
— Боже упаси. Вы цветущая женщина, здоровы и даже способны к деторождению.
— Это-то вам откуда известно? — нервно спросила Лорен. Заметив его циничную усмешку, она в отчаянии возразила: — О нет! Это же закрытая информация.
— Когда говорят деньги, все остальное молчит. Я узнал о вас обеих все, что счел для себя необходимым. Неужели вы не поняли этого до сих пор?
Конечно, узнал, узнал все, что хотел! Не на пустом же месте родилось у него предположение о том, что у Лизы была любовная связь. Ведь действительно в прошлом году она едва не вышла замуж, но вовремя вмешалась судьба. Дочь несколько месяцев открыто жила с одаренным художником-реставратором Кайлом Кертисом, готовясь к свадьбе. Но однажды она застала его с мальчиком-натурщиком в постели и разорвала помолвку.
Лорен почувствовала, что оказалась в безвыходной ситуации. Грег был непотопляем. Она ничего не могла предъявить Лизе в качестве доказательств, кроме своих слов. Более того, это могло выглядеть как ревность, когда мать и дочь начинают соперничать за внимание одного мужчины. И Лорен предпочитала отыгрываться на Греге, как только представлялся такой случай.
В субботу, ближе к вечеру, Грэхем впервые появился у нее без сопровождающих. В руке у него были цветы, ее любимые длинностебельные розы чайного цвета. Лорен старалась угадать, что стоит за этим незапланированным визитом.
— Это вам. — Грег протянул ей букет.
— Спасибо. Проходите. — Лорен сделала приглашающий жест рукой. Грег вошел, бросив фирменный кейс от Гуччи прямо при входе.
— Чем обязана? — сухо поинтересовалась она, поставив цветы в вазу.
— Я пришел извиниться за свое поведение, — сдержанно произнес Грег, усаживаясь в кресло. — Я был излишне груб с вами во время вчерашнего ужина. И слишком много пил, это мне несвойственно, уверяю вас, Лорен.
Вчерашний ужин в «Ла Гула», где они большой шумной компанией отмечали предстоящий отъезд Лизы и Финна в Испанию, заставил ее изрядно поволноваться. Грэхем почти весь вечер пребывал в состоянии «черной меланхолии» — много пил и мало говорил, чем в очередной раз смог озадачить Лорен. Она подозревала, что его раздражение связано с предстоящим отъездом Лизы, и это сильно улучшало ей настроение, настраивая на боевой лад. Пару раз на свои попытки зацепить его словами — мол, «С глаз долой — из сердца вон» или «Ну что нам стоит сесть в личный вертолет» — она получала достойный отпор. Грег жалил точно, но не смертельно.
— Грубости я не заметила, — вынужденно призналась она. — Мало того, я сама собиралась поблагодарить вас, Грег. Теперь я буду осторожнее вдвойне, прежде чем сказать вам что-то неприятное. Зачем вы приехали? Ведь не за тем же, чтобы извиниться? — Лорен устала ходить вокруг да около.
— Вы мне не верите?
— И, кажется, у меня есть для этого все основания, — с вызовом проговорила Лорен.
— Уверяю вас, я совершенно не заинтересован причинять вам какие бы то ни было неприятности. — На его губах появилась странная усмешка. — Вернее, мне меньше всего хотелось бы причинять их вам. — И в обычной для него манере перескакивать с одного на другое неожиданно произнес: — Завтра утром мы едем покупать кольцо для Лизы.
— Кольцо? — У Лорен все оборвалось внутри. «В роли зятя» — услужливо подсказала память слова, произнесенные им на яхте. — Кольцо к помолвке? — тупо спросила она.
— Вы с ума сошли! — отшатнулся Грег. — Я никогда не женюсь, это не для меня. — Он удивленно смотрел на нее, осмысливая, куда завело Лорен ее воображение.
— Но вы говорили… — растерянно начала она.
— Мало ли что я говорил. Вы слишком доверчивы, — терпеливо пояснил Грег. — У вашей дочери в эту субботу день рождения. Она захотела кольцо с изумрудами, я вполне могу позволить себе безобидный подарок.
Лорен перевела дух. В последнее время она жила в постоянном напряжении. И все из-за этого человека! Его жгучие как уголь глаза прошлись по ее лицу.
— Что с вами, Лорен? Вы забыли, когда родилась ваша собственная дочь?
— Господи, Грэхем. Я вообразила невесть что. Вы просто измучили меня своими двусмысленностями.
— Почему же. — Он с трудом отлепил взгляд от ее полупрозрачной блузки. — Доля истины в ваших рассуждениях есть. Я все больше и больше склоняюсь к решению перестать быть джентльменом. Слишком велико желание видеть красивую женщину в своей пустующей постели. Только я имею в виду не Лизу, а вас, Лорен.