Я быстро взглянул на него:
— Как вылечить подобную травму?
— Напиться!
— Где она живет?
— Рядом. — Он ткнул пальцем через плечо. — Белая вилла в испанском стиле.
— Никуда не уходите, — предупредил я, — скоро вернусь.
— Стяните там какую-нибудь выпивку, — взмолился он. — Не уверен, что мне надолго хватит этой бутылки.
Я спустился по деревянным ступенькам, по пляжу прошел к соседнему дому и, поднявшись по бетонной улице, оказался во внутреннем дворике. Распахнутые настежь французские двери явно приглашали войти. У противоположной стены располагался огромный полукруглый бар.
Брюнетка за стойкой смешивала коктейль. Затем осушила его тремя глотками. Я заинтересованно наблюдал, как она готовила вторую порцию. Сэм расправилась с выпивкой и удовлетворенно вздохнула. Лицо ее просветлело. Я кашлянул и тихо подошел к бару.
— Кто здесь? — Какое-то мгновение ее глаза ничего не выражали, потом она тепло улыбнулась:
— Это же Эл Счастливчик! Правильно?
— Правильно.
— Вы были вчера на вечеринке у Верблюда. Хотите выпить, Эл? Я как раз собиралась налить себе стаканчик.
— Прекрасно! — Я устроился на высоком табурете напротив нее. — Как прошел вчерашний вечер?
— Знаете что? — Она заговорила шепотом. — Я думаю, Пэт Нелсон — гомик. Секс его не интересовал. Он стал задавать мне скучнейшие вопросы о катере, который я видела вчера утром.
— О том самом, что вы приняли за его?
— Да, да. — Она приготовила мартини и протянула мне. — Я так хотела заняться с ним любовью, а его интересовала только эта вшивая болтовня. — Она надула губы. — Это просто оскорбительно для девушки!
— Особенно для девушки с такой прекрасной фигурой, Сэм! — согласился я.
Она выглядела довольной.
— Это действительно так, Эл?
— Конечно, он просто псих, раз не оценил того, что вы предлагали ему вчера, — продолжал я. — Если, конечно, у него не было чего-то на уме.
— Имеете в виду катер?
— Да, — кивнул я. — Возможно, он был обеспокоен тем, что вы узнали его посудину. Вспомните-ка про труп, который вчера утром нашли на пляже!
Ее глаза за стеклами очков потемнели, затем она автоматически приняла самые действенные меры против шока: поднесла к губам стакан и с такой скоростью опустошила содержимое, будто действовала мощным насосом.
— Черт побери! — пробормотала она потрясенно. — Такое мне и в голову не приходило!
— Сэм! — Я склонился к ней, придав голосу доверительность. — Мне требуется ваша помощь!
Бутылка с джином остановилась на полпути, а Сэм уставилась на меня.
— Хорошо, — сказала она хрипло. — Только мне надо сбросить купальник.
— Не в этом смысле, — завопил я и тут же попытался исправить ошибку. — Во всяком случае, не сейчас.
Это касается Луизы.
— Луизы? — Холодный блеск появился в ее глазах.
— Я плохо знаю эту девушку, — пробормотал я, — но Марди беспокоится за нее.
Это была вторая непростительная ошибка с моей стороны. Сэм поджала губы и презрительно фыркнула:
— Марди?
— Очаровательный ребенок. — Я пытался выпутаться. — Джеми просто счастливчик. У него такая преданная, такая любящая подружка.
— Они с Джеми буквально созданы друг для друга, верно?
— Вы правы, — подхватил я. — Но она действительно переживает, и я обещал ей помочь. Она не видела Луизу около двух месяцев, а вчера вечером Верблюд сказал, что Луиза была у него в доме в прошлую субботу.
— Луиза всегда то появляется, то исчезает, — презрительно пожала плечами Сэм. — Непредсказуемая особа, ее волнуют только азартные игры!
— Все-таки здесь есть какая-то связь, Сэм. — Я мрачно взглянул на нее. — В прошлую субботу Луиза была у Верблюда с Чаком Фенвиком, но даже не заглянула к себе домой. И вот во вторник, то есть вчера утром, здесь, в Парадиз-Бич, волны выбрасывают на берег труп неизвестной девушки. В тот же вечер Пэт Нелсон так разволновался, что вы ранним утром видели его катер неподалеку от берега, что даже не стал заниматься с вами любовью. — Подождав пару секунд, я поморщился. — А кто партнер Пэта Нелсона в казино? Чак Фенвик, вот кто!
Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами:
— Эл, вы хотите сказать, что волны выбросили на берег труп Луизы?
— Возможно, — кивнул я. — Чтобы разобраться во всем, надо проследить все передвижения Луизы после субботнего вечера. Марди говорит, в полицию обращаться глупо. А если Луиза объявится через пару дней живой и невредимой?
— Вегас! — неожиданно произнесла Сэм.
— Что Вегас? — переспросил я.
— Она находится в Вегасе. — Голос ее звучал уверенно. — Если бы я сейчас была там, то, несомненно, разыскала бы ее. — Она щелкнула пальцами. — Без всякого труда!
— Каким образом?
Она приготовила себе еще выпить и снисходительно улыбнулась мне:
— Это же ее любимое местечко! Я пару раз была там вместе с ней. Она всегда играет в «Кристалл-Инн».
И эта троица — Чак, Дейн и Пэт — ее верные спутники. Я знаю, какой отель она предпочитает, где обычно обедает. Так что я сумею ее разыскать всего за час, если только она не перебралась куда-нибудь еще — на озеро Тахо или в Рино, например.
— Как вы зарабатываете себе на жизнь, Сэм? — полюбопытствовал я.
— Да никак. — Похоже, мой вопрос слегка шокировал ее. — Я богата. Ну, не я, конечно, а предки, что, впрочем, одно и то же, когда имеешь парочку таких идиотов.
— Где твои родичи сейчас?
— В Европе, вместе с родителями Верблюда. — Внезапно глаза у нее засияли. — Эл, мне в голову пришла потрясающая идея!
— Какая?
— А не отправиться ли нам в Вегас прямо сейчас на поиски Луизы? Сделаем подарочек Марди да и сами развлечемся.
— Вы с ума сошли! — машинально пробормотал я.
— Почему нет? Вы же игрок, не так ли? — Она даже взвизгнула от восторга. — С таким именем, как Счастливчик, кем еще вы можете быть?
«Почему нет?»— этот вопрос засел у меня в мозгах.
Конечно, Луизы Фаулер в Вегасе не могло быть, ее тело в морге. Но не исключено, что там Чак Фенвик и, может, мне удастся узнать, что случилось с Луизой после ее отъезда из Кармела, прежде чем ее кто-то убил.
Я решил, что самое правильное — отправиться в путь незамедлительно, а Лейверсу сообщить обо всем задним числом.
— Договорились, — сказал я. — Заеду за вами часов в пять?
Она надула губы:
— А почему бы не поехать прямо сейчас?
— Сначала мне надо уладить кое-что. Мы доберемся туда за шесть часов, так что на месте будем в одиннадцать вечера. В это время Вегас только-только оживает, не так ли?
— Ну ладно, — неохотно согласилась она. — Но чем мне заняться на это время?
— Не беспокойтесь, дорогая, компанию я вам найду! — пообещал я, соскользнув с табурета. — И не забудьте уложить вещички, пока меня не будет.
Я вернулся в ранчо Верблюда. Он все еще топтался у бара. Его физиономия разочарованно вытянулась, когда он увидел, что в моих руках ничего нет.
— Вы без выпивки? — жалобно протянул он. — Разве закон запрещает копам красть спиртное?
— Верблюд, у меня для вас важное задание, — сказал я. — Вы должны составить Сэм компанию за бутылочкой скотча. Но не дайте ей напиваться так, чтобы она свалилась на пол к моему возвращению в пять часов. Она должна быть только чуточку навеселе. Не хочу начинать с ней все заново.
Его лицо прояснилось.
— С удовольствием! У Сэм всегда полно выпивки. Может, мне полицейскую медаль дадут? Или еще чего?
— Еще чего, — проворчал я, — вы обязательно получите, если проболтаетесь, что я вовсе не Счастливчик, а полицейский. А если расскажете ей, что Луиза Фаулер мертва, я выволоку вас на берег и утоплю собственными руками.
— Вы можете на меня положиться, лейтенант, — произнес он торжественно. — Болтаю я только в трезвом состоянии. Как выпью, слова из меня не вытянешь!