Выбрать главу

610

Услышав звон монет (кстати, можете вычеркнуть их с Листка путешественника), капитан корабля меняет свое мнение. Он согласен доставить вас в необходимое место на побережье владений троллей. Однако подумайте, стоит ли продолжать путешествие без всего, что с вами было (учтите, что потеряно все, кроме меча и денег, включая эльфийский плащ или лук, если они, конечно, были). Если решите плыть к берегам архипелага Заходящего Солнца, чтобы оттуда вернуться в Хайрингард или в Элгариол, никто вас не осудит. Но в этом случае ваша миссия окончена. Если же решите продолжать ее, то 110.

611

Пожалуй, такого рынка как на Тархейме вам еще видеть не доводилось: десятки шатров, сотни лотков и продавцов! К тому же остров ведь не только центр торговли, но и центр волшебства и магии, а где чародеи, там и мошенники. Определить подлинность и полезность большинства расхваливаемых на всех мыслимых и немыслимых языках вещей практически невозможно. Ну где, скажите, вы будете испытывать веточку орти, прекрасно отгоняющую фейворов (если только где-нибудь на этом же рынке не купить фейвора — так ведь своего и отгонять жалко)? Или приворотное зелье, продаваемое самой уродливой каргой, какую только можно себе представить? Есть предметы, обладающие вполне реальной, но несколько странной, на ваш взгляд, магией. Например, заточенный в бутылочку джинн, который воинственно размахивает крошечной сабелькой и громко кричит «Мы победим!», стоит вам подумать о своем заклятом враге. Или большой белый транспарант с коричневыми буквами: «Тролльхейм только для троллей!», стыдливо краснеющий, когда под ним проходит эльф. Впрочем, не может быть, чтобы при таком разнообразии вы не нашли ничего для себя полезного — 149.

612

«Народ Зауру окажет вам свое гостеприимство, — решает вождь, — однако вам придется отдать ему в дар один из ваших волшебных предметов». После этого он предлагает вам следовать за ним в деревню, где вам будут отведены помещения для ночлега. Пока еще не поздно сказать, что вы передумали, отказаться и плыть прямиком к Тролльхейму. Хотите так поступить (32) — или плата вас устраивает (283)?

613

До рукопашного боя дело даже не доходит: озаренное пламенем вражеское судно начинает медленно уходить под воду. Эльфы и шауриты издают торжествующий крик, и, повинуясь команде вейри, корабль меняет курс, торопясь к месту назначения — 461.

614

«Приветствую тебя, незнакомец, — слышится нежный и мелодичный голос, который, как вам кажется, исходит из уст статуи. — Ты пришел ко мне за помощью, и я помогу тебе. На землях Тролльхейма тебя подстерегает немало неожиданностей. По большей части тебе придется справляться самому, и я уверена, что это в твоих силах. Однако иногда поблизости будет одна из моих лучших подруг — Натали, Фея Лесных Грез. Позови ее — она может многое». Приятный голос стихает. Если, будучи в Тролльхейме, вы увидите в тексте параграфа слово «зеленый» (во всех вариантах) и нужна будет поддержка, попробуйте прибавить 33 к номеру этого параграфа: вдруг Натали услышит призыв. С этим вы покидаете храм — 520.

615

На ближайших подступах к порту войска уже начинают формировать оцепление, но пока еще не получили приказа никого не пропускать. Запыхавшись, вы влетаете на палубу «Дайнаэля» и отдаете приказ к отплытию. Однако трое моряков из Грейкейпа, нанятые вейри в одном из дальних плаваний, еще не вернулись из города. Будете их ждать (27) или распорядитесь поднимать паруса (214)?

616

Вы не первый раз попадаете в подобные заведения и прекрасно знаете, как важно не ошибиться в выборе собеседников (а значит, и собутыльников). Тем более, что времени не так уж и много. Однако нельзя сидеть просто так — придется заказать еду и выпивку. Это обойдется вам в 2 золотых. Готовы ли их выложить (30) или уйдете и поищете иных развлечений (247)?