Выбрать главу

— Поквитаемся? — Я уставилась на его выдающееся адамово яблоко. Куда угодно, только не в глаза.

— Ты показала мне свои… — Он сделал шаг в мою сторону, и в тот же миг кислород покинул мои легкие. — Пришло время показать тебе свой.

— Свой…? — Я подозреваю, что в этот момент мои брови взлетели к потолку.

— Если мы оба знаем, как выглядит другой в обнаженном виде, то никакой неловкости не возникает. Сиськи. — Он указал на мою грудь. — За член. — Он указал на свой причиндал.

Мне бы сейчас не помешал камень, под который можно заползти.

— Так что ты скажешь? — допытывался он.

— Я говорю "нет". — Я снова направилась в свою комнату. По крайней мере, мой рот сказал "нет". Все остальные части меня кричали "да". Когда в следующий раз я увижу божество обнаженным и вблизи?

Риггс последовал за мной.

— Очень жаль. Это решило бы все наши проблемы.

— Только не самую насущную, — заметила я, — когда тебе шестнадцать, а я не хочу пользоваться несовершеннолетними.

— К твоему сведению, мне восемнадцать, а это значит, что я могу играть во всех пятидесяти штатах.

Я остановилась перед своей спальней, окинув его пристальным взглядом.

— Спасибо за предложение, но мне и так хорошо.

— Нет, не хорошо. Более того, тебе стоит согласиться, чтобы выйти из своей зоны комфорта. Немного раскрепоститься.

— Нет, спасибо. Мне нравится быть зажатой, — ответила я, но в свою комнату не вошла.

Иди в комнату, глупая корова. Пока он не разделся догола и ты не сделала что-нибудь странное, например, не лизнула его сосок.

— Если не для саморазвития, то для того, чтобы ты могла засунуть это Би Джею в лицо, когда он вернется, — уговаривал Риггс, его медленная, сексуальная улыбка была теперь на виду.

— Ты ведь действительно хочешь раздеться, не так ли?

Он положил руку себе на грудь.

— Нагота — моя страсть.

— Отлично. — Я закатила глаза. — Снимай уже свою чертову одежду.

— Думал, ты никогда не попросишь.

— Я буквально не просила…

Он стянул с себя рубашку и теперь стоял передо мной без рубашки. Я видела его без рубашки и раньше, но не так близко. Он был гладким от природы и мягким, как сыр чеддер. И его можно было лизать. Такой невероятно лизучий.

Я шумно сглотнула.

— А теперь штаны. — Он провел большим пальцем по краю своих "Dickie". — Возможно, тебе захочется прижать к себе жемчуг.

Одним движением он снял брюки, оставшись передо мной в одних трусах.

Это зрелище, несомненно, приятнее, чем наблюдать за первенцем, делающим свои первые шаги.

— Ты купил новую пару. — Теперь я открыто смотрела на его член. И мы оба хотели, чтобы он был свободен. Я никогда не достигала такой близости с Би Джеем.

И это хорошо. Би Джей — здравомыслящий, сдержанный человек. А не похотливое дитя Джонни Ноксвилла и Тарзана.

— Что я могу сказать? Я безнадежный романтик. — Риггс захихикал, и при этом напрягся каждый отдельный мускул на его грудной клетке. — Готова к денежному выстрелу?

Я не могла дышать и говорить одновременно, поэтому просто кивнула. Он спускал трусы дюйм за дюймом, пока его член не выскочил наружу, покачиваясь вверх-вниз. Он был твердым. Таким твердым. И красивым. Таким красивым. А я была в жопе. Так что… ну, вы знаете остальное.

Это был первый раз, когда член показался мне эстетически приятным. Обычно они выглядели как вывернутые наизнанку носки. У Риггса был длинный, толстый гребень, заметная вена и идеальная головка. У него был "Роллс-Ройс" с бугорками. Двенадцать из десяти. Дюймов, наверное.

— Можешь погладить его, если хочешь, — ворковал Риггс, держа себя за головку.

Но я опять не нашла в себе сил ответить ему язвительно. Мы просто стояли, я смотрела на его член, он — на мое лицо.

— Эту штуку нельзя гладить. Ее нужно посадить на поводок, — наконец я смогла выговорить.

— А теперь ты просто угрожаешь мне хорошим времяпрепровождением. Лучше? — спросил он с ухмылкой, его голос был хриплым и густым. Я подняла глаза и встретилась с его взглядом. Фиолетовые на голубом. У меня никогда раньше не было отношений на одну ночь. Даже на пол ночи. У меня было всего три мужчины, один из них — Би Джей. Это был первый раз, когда я искренне размышляла о подобном.

— Ах… — В горле у меня заклокотало. — Думаю, да.

— Ты смотришь мне прямо в глаза, — хрипло заметил он, полуприкрыв глаза. — Я же говорил, что это сработает.

Глаза Риггса потемнели, стали бурными и полными намерения. Так вот что означало "тлеющий". Я всегда задавалась этим вопросом, когда сталкивалась с этим чертовым словом. Несмотря на все усилия, мое тело подалось вперед, и я стала искать его прикосновения.