***
Уже вечерело, когда они голодные вышли из окончившегося леса. Перед некромантами простиралось заросшее поле, покрытое зрелыми колосьями, наполовину с сорняками. За ним шли сады и сама деревня. Окружённая полем, за которым шли леса, она одиноко стояла в этом враждебном мире.
- Деревня! - вскрикнула Ника, собираясь бежать вперёд.
- Подожди, - схватила её за плечо Суси. - Мы вообще-то некроманты. Да и посмотри на поле - одни сорняки, видимо его уже не обрабатывали несколько лет.
- Проклятье! - пнул ногой траву Буббер.
- Но всё равно, жильё! - смотрела на Суси Ника.
- И кладбище, а на нём скелеты, - кивнула глава отряда. - Но странно, деревня не выглядит живой. Уже давно пора собирать урожай, но здесь всё ещё растёт трава.
- Пошли вперёд! - брякнул Фрай. - Я смертельно устал.
- Пошли, - кивнула Суси, - только осторожно.
Но об осторожности они тут же забыли. Бредя по заросшей травой дороге, идущей между полей, члены гильдии мечтали о тёплой постели и сытном ужине. У самой деревни им удалось заметить несколько квадратов обработанной земли. Там вспахали поле, а кое где даже выкосили траву и собрали стоги сена.
Когда некроманты вошли в деревню, то сразу было видно, что все дома не жилые. Плетни осунулись, и на крышах росли одинокие деревца. Дворы заросли травой, и нигде не было видно, следов жизни. Однако у покосившегося трактира всё ещё виднелась тропинка, и Суси вошла его тёмный зал.
- О, Админ! - вскочила женщина лет сорока.
- Что такое? - посмотрела на пустой зал некромантка. За Суси туда вошли Ника и Буббер.
- Мы спасены! - вскричала женщина. - Пойду расскажу остальным!
- А что случилось? - подошла к ней глава отряда.
- Троглодиты, они перебили всех людей в деревне, это было несколько лет назад. Осталась только я, сын старосты, дед старосты, да пара молодых девок, - расплакалась женщина. - Но теперь мы спасены! Вы же герои? - она посмотрела на них с надеждой.
- Нет, мы некроманты. Пришли за вашими мертвецами, но, если вы нам хорошо заплатите, мы выведем вас отсюда в безопасное место, - бросила Суси, садясь на стол. - А сейчас я и мои друзья хотят хорошо по есть и отдохнуть.
Хозяйка замерла от ужаса, но быстро оправилась и побежала за едой. Нику упала на грязную скамью напротив неё.
- Я так устала!
Буббер лёг на пустую скамейку и, тяжело дыша, стал ждать ужина.
- Наконец-то я смогу поспать в кровати, - улыбнулась Ника, согреваясь в плаще.
- В матраце которой будут жить клопы, мыши и крысы, - хихикнула Суси.
- Не омрачай отдых! - бросила обиженная девушка.
Буббер отключился, так и не дождавшись ужина. А остальные, поев, расположились в комнатах наверху.
Глава 6
Ника проснулась. Над головой висели плотные паутины, а пол маленькой комнатки заполняла солома из распотрошённого вчера матраца. На улице стояло солнечное утро, и было жарче, чем в комнате, где всё ещё висела прохлада, и стоял спёртый воздух. Но открывать на ночь окно Ника не решилась, поскольку боялась, что пока она спит что-то может бесшумно влететь в комнату.
Потянув носом, девушка встала и откинула одеяло. Одев туфли, она неспешно спустилась вниз. В трактирном зале в свете распахнутых настежь окон завтракала Суси.
- Привет! - зевнула Ника.
- Доброе утро, - кивнула глава отряда.
- А где Буббер? - Мур села напротив Суси.
- Трахает девку в сарае. Подожди, сейчас придёт хозяйка и даст тебе еду.
- Интересно, что стало с Олафом? - вспомнила Ника, ей не хватало мускулистого блондина.
- Думаю, он вскоре нас найдёт, - вернулась к еде некромантка второго уровня.
Ника потянула носом запах вкусной стряпни, и аппетит разыгрался с ещё большей силой. Входная дверь распахнулась, и в зал вошли женщина, старик и деревенский молодец.
- Вот! - подошла к Суси хозяйка трактира, поставив на стол кошелёк. Некромантка раскрыла красный кошель - внутри лежали золотые монеты.
- Немного.
- Когда все деревенские погибли, мы обыскали их дома, чтобы найти это золото, - женщина посмотрела на сына старосты, тот поставил на стол мешок монет.
- А это что?
- Это в основном медь, - пояснила трактирщица. - Есть немного серебра.
- Серебро оставьте, а медь мы не будем тащить, - бросила она.
- Как пожелаете.
- И подайте завтрак моей спутнице.
Позавтракав, Ника и Суси вышли из трактира.
- Теперь пошли на кладбище, - посмотрела в сторону леса Фератос.
- Пойду возьму саблю, - Ника обернулась, смотря на дверь.
- Не стоит, она нам не понадобиться.
Они вышли из деревни и направились по еле видимой дороге, приведшей их в тенистый лес. Здесь в тени грабов и орешников на утонувших в земле могилах стояли покосившиеся кресты. На них рос мох, они позеленели от лишайника. Вырезанные на дереве имена уже стёрлись и почернели. Редкие памятники и надгробные камни говорили о выдающихся умерших.