– О! Сэндвичи! – воскликнула девушка, схватив корзину и затаскивая её на шатающуюся платформу. У Анны тут же появилась очередная озорная идея. Она поставила ногу на колонну и оттолкнула платформу от здания. Получилось что-то вроде качелей!
– У-ху! – кричала она.
– Ах! – выдохнула Эльза, сперва испугавшись, но затем принялась отталкиваться сама. Как же им было весело!
Когда девушки пролетали мимо окна, Анна заглянула внутрь.
– Смотри! – вскрикнула она. За окном была её спальня. – Герда убирает мою комнату! О, привет! Спасибо! – Она помахала Герде и почти потеряла равновесие. К счастью, Эльза вовремя подхватила её.
Внутри в комнате Анны Герде показалось, что она услышала голоса за окном. Она выглянула и увидела макушки двух голов – одну с рыжими волосами, а другую – с белыми, пролетающих снаружи перед подоконником.
– О боже, Кай! – завопила она, рывком открыла дверь спальни и выбежала в коридор. – Кажется, я только что видела принцессу Анну и королеву Эльзу за окном!
По другую сторону стены девушки так сильно хохотали, что у них заболели животы. Они быстро начали перебирать руками верёвки и опустили платформу так низко от окна, что пропали из виду. Эльза попыталась отрегулировать верёвки, но перепутала их, и девушки стремглав полетели вниз, остановившись в последний момент у самой земли. Ноги Эльзы первыми коснулись земли, и в тот же миг она кубарем полетела в траву. Анна не отставала и повалилась на сестру.
Когда они сели, мимо пролетела верёвка мойщика окон, и корзинка для пикника перевернулась на голову Анне. Обе девушки хихикали, пока Анна снимала корзину с головы.
– Эй! Давай делать снежных ангелов на траве! – смеясь, предложила она.
Анна легла на землю и раскинула руки в стороны. Когда принцесса встала, на траве остался отпечаток.
– Подожди, я знаю, что делать, – сказала Эльза. Она подняла руки и сотворила маленький снежный вихрь вокруг них обеих. Сёстры растянулись на спинах на пушистом белом снегу и принялись делать снежных ангелов.
– Это правда мой лучший день рождения! – Анна заглянула в корзинку для пикника и вытянула из неё именинный сэндвич. – Ты готова перекусить? Я – да! – и девушка жадно откусила большой кусок.
– Ну что? – Эльза достала вторую половину. – Лучший сэндвич на свете?
– Умгу, – сказала Анна, так как её рот всё ещё был полон.
Глава 6
Сёстры сидели рядом на покрытом травой склоне, доедая праздничный ланч. Потом они легли на спины и подняли глаза к небу.
– Эти облачка, там, наверху – видишь? – сказала Анна. – Они похожи на Олафа!
– О! И эти тоже! – показала пальцем Эльза.
– Хм, да они все похожи на Олафа! – заметила принцесса.
– Ну, некоторые похожи и на Зефирчика, – добавила королева, вспомнив гигантского снежного великана, которого она создала для защиты своего ледяного дворца в прошлом году. Обе девушки рассмеялись.
– Пора идти! – сказала Эльза, поднимаясь на ноги, но тут же немного закашлялась.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Анна.
– Я – прекрасно! – ответила Эльза. – Давай, идём! – Анне непременно нужно было идти дальше. Глаза принцессы расширились от удивления.
– Есть ещё что-то? – спросила она.
Эльза широко улыбнулась.
– Ага! – королева снова подняла нить, и Анна засмеялась, поняв, что теперь она ведёт их в совершенно новом направлении.
После пикника Анна проследовала за ниткой обратно в замок, затем вниз по лестнице и в конце концов в королевский портретный зал. Здесь она обвивала всю мебель и каждую картину.
– Ух ты! Как ты забралась так высоко, Эльза? – спросила Анна, залезая на диван, чтобы дотянуться до нитки чуть не под потолком.
– У меня есть свои методы, – подмигнула королева.
– Хм, – Анна поднялась на цыпочках, слегка подпрыгнув, чтобы притянуть нитку вниз. – Вот оно – ох!
Анна упала, а вслед за ней полетела ваза! Но Эльза поймала их обеих.
– Это было захватывающе, – с облегчением выдохнула Анна. – Спасибо! – встав на ноги, она повернулась к сестре: – Ну в самом деле. Как тебе удалось повесить нитку так высоко?
– Да будет тебе известно, – сказала Эльза своим самым по-королевски официальным голосом, – иногда даже королеве приходится прыгать.