Эквус отдал честь, и Арантур, привыкший за пять тяжелых дней к армейской жизни, тоже сносно отсалютовал.
- Сир Эквус, - сказала генерал.
Он снял шляпу с головы. - Вчера я участвовал в одном сражении. Одетые в красное Сафианы и армейская легкая кавалерия. Авангард-беженцы повсюду, и, возможно, до тридцати тысяч всадников идут на нас с юга. Огромная армия.”
“Отлично.- Генерал улыбнулся с видимым удовлетворением. - Арантур Тимос. Вы появляетесь в самых неожиданных местах.”
- Ваше Величество, - сказал он.
- Говори!- приказала она.
- Миледи, император казнил герцога Вольта. Я должен был сказать вам это первым.”
Она резко повернула голову, и шок ясно отразился на ее лице.
- Куда? Когда же?- спросила она.
“Он пытался убить императора с помощью колдовства. Я был там.- Он передал ей Императорское послание.
- Боги, ну и идиот, - сказала генерал. Она выпрямилась. “Ничего страшного?”
- Император беспокоился, как бы ... - Эквус взглянул на Арантура. - Чтобы у кого-нибудь из ваших солдат или офицеров не было ... другой преданности.”
“Я ценю заботу императора, - сказала она. “Но здесь ни у кого не будет времени на мятеж.”
“У меня есть депеши, а у Майра Таркаса целая сумка военных.—”
“Хорошо. А почта?”
Генерал щелкнула пальцами, и слуги побежали.
Принц Ансу кивнул. “Два мешка.”
- Отлично, - сказал генерал. - Итак, мы все еще идем по графику. Сир Тимос, мои маги захотят услышать все, что ты можешь рассказать им о сафиановом литье. Я полагаю, вы работали в Ульмагесте?”
- Да, мэм.- Арантур был ошеломлен.
“Я знал, что ты подходишь для этого. Молодец, Центарк. Все еще по расписанию.”
“Я привез вам шестьдесят фургонов еды и пороха.—”
- Расписание?- Спросил Арантур, чувствуя себя глупо.
Трайбейн улыбнулся. “Война. У нас есть расписание.”
“С Атти?- Спросил Арантур, прежде чем успел стиснуть зубы.
“Они не знают, - сказал Эквус.
“Совершенно верно, - согласился Трайбейн. “Но мы с Арантуром старые друзья, и я слишком хорошо знаю принца, а Далия-наша семья. Мы с Сасаном стояли вместе как товарищи по мечу, не так ли? Так что позвольте мне кое-что вам показать.”
В руке у нее была белая дубинка, и она помахала ею своим офицерам, которые все были верхом. Конюх вручил ей золотой шлем с единственным высоким черным плюмажем. Она надела его и заставила свою лошадь встать на дыбы под одобрительные возгласы солдат поблизости.
Она рысью взбежала на холм, время от времени останавливаясь, и Арантур с друзьями последовал за ней.
Когда они поднялись на гребень, дыхание покинуло его, как будто его ударили.
По другую сторону хребта располагались сотни шелковых павильонов, миля конных рядов и длинный смертоносный ряд бронзовых пушек. Большие мужчины в тюрбанах стояли на страже.
Аттианская армия.
Арантур с трудом управлял своей лошадью.
- Драксос!- сплюнула Далия. “Но мы ... воюем ... с Атти.”
“Я так рад, что вы удивлены, - сказала генерал. - Утром мы увидим, как удивлен Мастер.”
Ее ухмылка была дикой.
Внизу, в лагере Аттиан, величественный всадник помахал рукой, а затем он и его украшенные драгоценностями спутники начали подниматься по склону.
“Мы не собираемся драться с Атти?- Сказал Арантур.
“Нет, мой дорогой, - ответила генерал. “Мы заманили Мастера или одного из его старших Слуг на поле битвы с большей частью его войск. Он думает, что столкнется с разделенным войском Атти и горсткой имперской кавалерии, в то время как его пешки свергнут наше правительство.- Она махнула рукой. “Он не всемогущ. И мы должны были сфокусировать его взгляд на чем-то другом.”
- Город, - сказал Арантур.
Генерал кивнула. - Все эти занятые заговоры ... мы не победим, защищаясь. Мы победим, уничтожив Мастера.- Она взмахнула жезлом над равнинами Арамеи. “И мы начнем здесь, завтра.”