— Ой, только не надо телячьих нежностей, Дрезден.
— Энди, — сказал я, не обращая на него внимания. — У меня мало времени. Я забираю череп. Ты собираешься застрелить меня, или нет?
Энди досадливо вздохнула и прислонилась к столу. Опустив пистолет, она скривилась, потом скользнула рукой по животу, прижав её к рёбрам с другой стороны.
Я старался не смотреть на то, что это движение сотворило с её грудью, потому что это было бы абсолютно неуместно, независимо от того, насколько чарующими могли быть или не быть образовавшиеся рельефы.
Я взял череп, почувствовав в руке хорошо знакомую форму и вес. Мерцающее свечение в глазницах стало ярче, и, возможно, слегка изменился оттенок пульсирующего света.
— Всё правильно! — вскричал Боб. — Снова в седле!
— Труби потише, — сказал я. — Другая команда может незаметно следить за мной. Я бы предпочёл не позволять им слышать каждое слово.
— Трублю потише, о могущественный, — усмехнулся Боб.
Когда я повернулся опять к Энди, та глядела с ужасом.
— О Боже, Гарри. Твоя спина.
Я хмыкнул, повернулся немного, и осмотрел своё отражение в оконном стекле. Верх смокинга превратился в лохмотья и украсился пятнами крови. Больно, но не страшно — примерно то же самое, как плохой загар.
— Я сожалею, — сказала Энди.
— Жить буду, — ответил я. Подошёл к ней, наклонился и поцеловал в макушку. — Я сожалею о твоих ребрах. И о компьютерах. Я причинил вам ущерб, ребятки.
Она замотала головой.
— Не беспокойся об этом. Что бы ни было, ты знаешь… Мы сделаем все, что только можем, чтобы помочь.
Я вздохнул и сказал:
— Да, об этом… Гм, и об этом я тоже сожалею.
Она нахмурилась и вперилась в меня.
— О чем это?
Я собирался вырубить её, подхватить под подбородок и уложить на пол перед тем, как уйти. Это повлекло бы два следствия. Во-первых, предотвратило бы то, чтобы она героизировала меня и последовала за мной. Во-вторых, если я под наблюдением, это позволило бы представить дело так, как будто я похитил у неё Боба. Логично, что такой безжалостный шаг дал бы ей дополнительный, пусть и небольшой, уровень защиты.
Но когда я собрался двинуть рукой, та не подчинилась.
Зимний Рыцарь, наёмный убийца королевы Мэб, какая разница… Я не могу бить девчонок.
Я снова вздохнул.
— Извини, я не могу просто вырубить тебя.
Она подняла брови.
— Ох, ты надеялся этим защитить меня, верно?
— Ну да, собирался запутать кой-кого.
— Я вполне справляюсь со своей защитой самостоятельно уже год, Гарри, — сказала Энди. — Даже когда тебя нет поблизости.
Я поморщился.
Энди опустила взгляд.
— Я не… Извини.
— Не переживай, — ответил я. — Лучше сразу после моего ухода вызови полицию и сообщи о злоумышленнике. Именно это ты и сделала бы, если бы вломился грабитель.
Она кивнула:
— Ничего, если я расскажу обо всём Баттерсу?
Всё было бы намного легче, если бы мне удалось никого не вовлечь в происходящее. Именно поэтому и была кража. Но теперь… Что ж. Энди знает, я и так многим ей обязан, чтобы вдобавок просить сохранить всё в тайне от Баттерса, которому я обязан ещё больше.
— Осторожно, — ответил я. — За вашим порогом. И… лучше будет рассказать только ему. Хорошо?
— Хорошо, — тихо ответила она.
— Спасибо. — Я не знал, что ещё сказать, поэтому повторил:
— Мне жаль.
После этих слов я забрал череп и поспешил исчезнуть в ночи.
Глава 11
Как только я снова оказался в кадиллаке, я стартовал. Гвардия Пицца-Лорда двигалась вокруг автомобиля тихим и почти невидимым роем, за исключением Тука, который сидел на спинке пассажирского сидения. Боб-череп сидел на переднем сидении, повернувшись ко мне своими светящимися глазницами.
— Итак, босс, — оживлённо спросил Боб, — куда мы направляемся?
— Пока никуда, — ответил я. — Но я исхожу из теории, что в движущуюся мишень труднее попасть.
— Это чуть более параноидально, чем обычно, — сказал Боб. — Я это одобряю. Но почему?
Я поморщился:
— Мэб хочет, чтобы я убил Мэйв.
— Что? — пискнул Боб.
Тук свалился со спинки пассажирского сиденья в приступе шока.
— Ты меня слышал. Тук, ты там в порядке?
— Просто… проверял, не затаился ли тут убийца, милорд, — храбро ответил Тук. — Здесь сзади всё чисто.
— Это не имеет никакого смысла, — сказал Боб. — Расскажи мне всё.
Я так и сделал.
— И в конце она попросила меня убить Мэйв, — закончил я, — и я решил повидаться с тобой.
— Постой, постой, не торопись, — сказал Боб. — Дай-ка мне всё разложить по полочкам. Мэб отдала тебе девушку, полностью и всецело, а ты не добрался даже до первой базы?