Выбрать главу

Уэйн остановился. Его член дернулся. И исторг капельку мочи.

Он кое-что увидел. Пятно — далеко на шоссе — мираж… или автомобиль?

Он удержался на ногах. Весь трясясь, подошел к машине. Прислонился к ней.

Мур опустил окно:

— Привет, пацан. Что нового интересного расскажешь?

Уэйн подвинулся поближе. Уэйн оперся о крышу.

— Его здесь нет. Тот парень наколол меня.

Мур выплюнул табачную жвачку. Мур попал Уэйну прямо на туфли.

— Тогда почему же ты сказал мне «в четыре», раз ты уже здесь?

Уэйн пожал плечами. Какая разница? И вообще, ты меня уже достал.

Мур достал нож и поковырялся им в зубах. Выковырнул жир от свиной котлеты. И снова сплюнул, на сей раз оросив рубашку Уэйна.

— Он где-то тут. Я полчаса назад наводил справки. Так что давай-ка шевели поршнями и пристрели его.

Уэйн снова увидел мучившие его утром картины — ме-е-е-едленный повтор.

— Ты знаком с Джеком Руби.

Мур поковырялся в зубах, постучал лезвием по приборной панели.

— И что? Джека тут все знают.

Уэйн налег грудью на окно:

— А Бауэрса? Который видел, как Кеннеди…

Мур замахнулся ножом. Мур нанес удар и зацепил рубаху Уэйна. Мур ухватил Уэйна за галстук. Они треснулись лбами. Мур снова замахнулся, но ударился рукой о край двери.

Уэйн высвободил голову. Достал пистолет и выстрелил Муру в голову. Отдача…

Его отбросило назад. Он налетел на собственную машину. Подобрался и как следует прицелился. И выстрелил Муру в голову, в шею; превратил его лицо и подбородок в кровавое месиво.

Он содрал обивку с сидений. Раскурочил приборную панель. Вышиб окна. Стоял грохот. Грохотало эхо. Оно перекрывало даже порывы ветра.

Уэйн застыл. «Четыреста девятый» аж подпрыгивал на своих новехоньких амортизаторах.

Дерфи бросился прочь. Дерфи споткнулся и шлепнулся плашмя. Уэйн замер. Пятнышко на шоссе I-35 все росло — твою мать, это и вправду машина.

Машина приблизилась. Машина въехала на автостоянку. Притормозила у тачки Мура. Взметнув волны песка. Подняв в воздух клубки перекати-поля. Зашуршав гравием.

Из машины выбрался Пит. С поднятыми руками.

Уэйн прицелился и нажал на курок. Раздался сухой щелчок — у тебя кончились патроны — ты в жопе, чувак.

Дерфи тупо смотрел на него. Дерфи попытался бежать. Поднялся и шлепнулся снова. Пит направился к Уэйну. Уэйн отшвырнул свой пистолет и достал пушку Дерфи. Сунул обойму обратно.

Он сделал неловкое движение. Пушка упала на землю. Пит подобрал ее. И сказал: «Убей его».

Уэйн посмотрел на Дерфи. Дерфи смотрел на Уэйна. Уэйн посмотрел на Пита. Пит отдал ему пистолет. Уэйн снял пистолет с предохранителя.

Дерфи поднялся. Ноги не слушались его. Он шлепнулся на задницу.

Пит прислонился к «шеви» Мура. Сунул руку в салон и извлек ключ зажигания. Уэйн наклонился к своему автомобилю. Достал шесть тысяч. Сплюнул набившийся в рот песок и мелкие камешки.

Уэйн направился к Дерфи. Дерфи всхлипывал и смотрел на руки Уэйна. Он видел пушку в одной руке и мешок с деньгами в другой.

Уэйн бросил мешок. Дерфи схватил его. Дерфи смог совладать с ногами и побежал.

Уэйн рухнул на колени. Уэйн исторг свой завтрак. Уэйн почувствовал противный вкус полупереваренного гамбургера и песка.

Дерфи бежал. Спотыкался о песчаные наносы. Вот он уже возле своего «мерса». Взревел мотор. Машина понеслась, взрывая кучи песка и подпрыгивая на них. Он домчался до парковки. Выехал на шоссе и рванул на юг.

Пит подошел. Уэйн вытирал лицо. Уэйн размазал кровь Мейнарда Мура.

Пит сказал:

— Хорошее место ты выбрал. И уик-энд подходящий.

Уэйн рухнул на колени и выронил пушку. Пит подхватил ее.

— В паре километров отсюда есть отстойник для нефтяных отходов. Можешь бросить тело туда.

Уэйн выпрямился. Пит поддержал его. Пит сказал:

— Может, и увидимся в Вегасе.

13.

(Даллас, 25 ноября 1963 года)

Орал телевизор — поминки по Джеку, вся страна скорбит, все дела — звук просачивался даже через стены номера для новобрачных.

Барби сказала:

— Кажется, я понимаю. Заговор остается в силе.

Пит паковал чемодан.

— У некоторых Рождество начнется раньше срока. У тех, кто знает, как делаются дела и что лучше для страны.

Барби укладывала свои концертные платья.

— Значит, вот в чем загвоздка. Для нас, я имею в виду.

Пит попытался отвлечь ее беседой. Он только что пообщался с Гаем. Тот в свою очередь только что пообщался с Карлосом. Карлосу понравилось Руби-шоу. Карлос хотел, чтобы Мейнарда Мура убрали.

Гай кое-что рассказал о том, что за дело было у Мура с копом из Вегаса. Гай выбранил Уэйна-младшего. Который ничегошеньки не знал о том (как тесен мир, мать его!), что Уэйн-старший финансировал покушение.

Барби сказала:

— Загвоздка. Еще скажи, что никакой загвоздки нет. И что билеты в Вегас ты купил по случаю.

Пит спрятал оружие.

— Ты хочешь сказать, что брать два билета было опрометчиво?

— Нет. Ты же знаешь, что я от тебя никогда не уйду.

Пит улыбнулся:

— Если бы я знал тебя получше, не стал бы делать кучи глупостей.

Барби улыбнулась в ответ:

— Загвоздка. Вегас? И не надо на меня так смотреть, — а то на самолет опоздаем.

Пит закрыл свой чемодан:

— У мафии большие планы касательно мистера Хьюза. Уорд там готовит почву.

— А, значит, загвоздка в том, что мы с тобой должны приносить пользу.

— Типа того. Приносить пользу, следить за собой. Если мне удастся уговорить кого следует пересмотреть кое-какие правила, будем считать, что загвоздка устранена.

Барби спросила:

— Какие правила?

— Да ладно тебе, ты и так прекрасно знаешь.

Барби покачала головой:

— Ты же у нас многостаночник. Людей шантажируешь, пушками и наркотой торгуешь. Однажды ты даже убил президента Соединенных Штатов, но будем считать это единовременным заказом.

Пит рассмеялся. У Пита аж в боку закололо и слезы потекли — та-а-а-ак он хохотал. Барби швырнула ему полотенце — Пит вытер глаза.

— Туда нельзя ввозить героин. Таковы правила, но это, пожалуй, единственный способ, с помощью которого я смогу раздобыть для мафии реальные деньги. Они могут дать добро — при условии, что я буду толкать дурь только черным в западном Вегасе. Мистер Хьюз ненавидит черных. Он считает, что их всех надо сделать торчками, такими же, как он сам. Может, боссы и решат сделать ему приятное.

Барби снова посмотрела на него ТАК. Пит понял, что она хочет сказать: я трахалась с Джеком. Ты убил его. С кем я связалась.

Она сказала:

— Словом, приносить пользу.

— Ага, именно так.

Барби сгребла свои концертные платья. Барби вышвырнула их в окно. Пит выглянул посмотреть. Какой-то мальчишка задрал голову вверх. Голубое платье зацепилось за край балкона.

Барби помахала ему. Мальчишка помахал ей в ответ.

— Твисту пришел конец, но, думаю, ты сможешь найти мне место певички в каком-нибудь кабачке?

— Мы будем приносить пользу.

— Мне все равно страшно.

Пит сказал:

— Вот в этом-то и загвоздка.

Часть II

Вымогатели

Декабрь 1963 — октябрь 1964

Вставка: документ

1.12.63.

Рапорт службы разведки ФБР для внутреннего пользования. С пометками: «Уровень секретности 2-А: доступ имеет ограниченное число агентов» / «Факты и наблюдения касательно крупнейших отелей-казино Лас-Вегаса и их владельцев, а также замечания по теме». Примечание: «Документ составлен в офисе ФБР в Южной Неваде. 8.02.63».

Основная часть отелей-казино Лас-Вегаса сосредоточена в двух районах: это деловой центр (район Фримонт-стрит/Глиттер-Галч и др.) и Стрип (Лас-Вегасский бульвар, главная городская магистраль, пересекает город с севера на юг). Расположенные в деловом центре заведения построены раньше, отличаются меньшей пышностью и посещаются в основном местными жителями и лишь в меньшей степени туристами, приезжающими в город играть в казино, посещать низкопробные развлекательные мероприятия и заведения и пользоваться услугами проституток. Частыми посетителями заведений, расположенных в центре, являются туристические группы, организованные членами «Ротари-клуба», клуба «Киванис», «Ордена Храма», общества ветеранов и Христианской молодежной ассоциации. Заведения в центре принадлежат в основном консорциумам «первопоселенцев» (напр., уроженцам Невады и группам владельцев, не относящимся к оргпреступности). Некоторые владельцы были вынуждены продать небольшую (6–8 %) долю своего бизнеса преступным группировкам в обмен на долгосрочный «преференциальный режим» (напр., контроль «безопасности» на местах, т. е. минимизация угрозы профсоюзных акций протеста и пресечение всякой конфликтной ситуации). Представители оргпреступности обычно работают в казино пит-боссами (распорядителями), а также служат инфорсерами и информаторами для своих «патронов».