– Он здесь, – растягивая губы в торжествующей улыбке, сообщила графиня дочери.
– Который из них? – Диана медленно обвела взглядом зал. Почти все присутствующие были незнакомы ей (годы в имении давали знать о себе). Взор девушки прошелся по рыжеволосой женщине, потом, скользнул по черным волосам баронессы, и встретился со взглядом темно-зеленых глаз. Взгляд этот был холодным и острым, как лезвие самого лучшего в мире клинка. Диана едва не передернула плечами.
– Какая удача, он смотрит прямо на нас, – беря дочь за ладонь, восторженно заявила графиня.
Диана, ощущая подступающую дурноту, посмотрела на мать. Сама того не осознавая, девушка искала в ней поддержку. Лилиан, заметив взгляд дочери, послала ей предостерегающую улыбку, следом раздалось:
– Помни о том, чему я учила тебя.
На пути к заветной цели графини им встретились несколько гостей, изъявивших желание познакомиться с дочерью Лилиан. Они с небывалым интересом разглядывали лицо Дианы, её наряд, чтобы потом, уже значительно позже, сидя в гостиной лондонского дома, со всеми подробностями поведать, что видели дочь светской львицы, графини Орнейской, и что та «совершенно не унаследовала холодной красоты своей матери».
Наконец, преодолев препятствия в виде назойливых дам, графиня практически достигла первой цели – она вместе с дочерью оказалась напротив герцога Дэвида Ричмонда. Правда, к тому моменту, когда Лилиан добралась до него, тот был уже в окружении нескольких дам и двух мужчин.
– Какая приятная встреча, – привлекая внимание к собственной персоне, а заодно, и к дочери, заявила графиня. Когда темно-зеленые мужские глаза остановились на ней, Лилиан присела в реверансе. Диана последовала её примеру. Только, в отличие от матери, она не смела поднять глаз. Не потому, что так учила её мама. А потому как Диане было тошнотворно страшно вновь столкнуться взглядом с герцогом.
– Ваша Светлость, – графиня улыбнулась, однако герцог остался равнодушным к её улыбке, – какой сюрприз видеть вас на этом балу.
Резко очерченные губы герцога дрогнули в издевательской усмешке:
– Такой ли уж сюрприз, Ваше Сиятельство?
– Пусть это останется в секрете, – увиливая от вопроса, ответила графиня. – Позвольте, я познакомлю вас со своей дочерью, Дианой. Дочка, подойди.
Изображая из себя любящую мать, графиня почти бережно подтолкнула дочь к герцогу.
– Леди Диана, – властный голос герцога требовал, чтобы девушка посмотрела на него. Преодолевая дурноту, Диана медленно подняла взгляд. И тут же пожалела об этом, ибо глаза герцога – темно-зеленые, отдающие ледяным холодом, пренебрежительно сверкнули.
– Ваша Светлость, – голосом, которым показался чужим для Дианы, ответила она.
– Моя дочь – настоящее сокровище, герцог, – подходя ближе (к тому моменту, гости, что стояли подле герцога, расступились, уступая настойчивой графине), сообщила Лилиан.
– Поздравляю вас с этим, – насмешливым тоном ответил герцог, и кивнул кому-то головой. – Прошу извинить меня, мне нужно поприветствовать своего старого приятеля.
Диана, чувствуя, как щеки обожгло стыдливым румянцем, негромко обратилась к матери:
– Мама, прошу вас, пойдёмте поздороваемся с другими гостями.
– Помолчи, дорогая, – обернувшись, прошипела графиня. Снова повернувшись к герцогу, она обратилась к нему голосом, полным уважения:
– Ваша Светлость, прошу вас, уделите мне несколько минут вашего драгоценного времени. Уверяю вас, вы не будете разочарованы.
– У вас есть ровно минута, – холодно сообщил герцог.
– Прекрасно, – графиня обернулась, – а ты, моя дорогая, сходи, принеси мне что-нибудь выпить.
Диана, чувствуя себя так, словно ей дали шанс на спасение, поспешила скрыться в толпе гостей. Она, то и дело ловя на себе заинтересованные, а, порой, и слишком откровенные взгляды, искала столик с прохладительными напитками.
Наконец, Диана заметила возле стеклянных дверей, ведущих в сад, несколько столиков, на которых, сверкая хрусталем, разместились фужеры с напитками. Но, вместо того, чтобы, взять один из них и поспешить к матери, девушка, отвернувшись ото всех, принялась жадно пить. От страха, что стал в разы сильнее после знакомства с герцогом, у неё пересохло горло, и вот теперь Диана пыталась избавиться от дискомфорта – хотя бы физического.
Частично утолив жажду, девушка медленно обернулась. Её мать все еще разговаривала с герцогом. Судя по лицу последнего, речь графини крайне забавляла его. В который раз за этот вечер Диана испытала прилив стыда. Он усилился, когда заиграла музыка, и девушка заметила, как мать начала искать её. Видимо, графиня делала это с целью того, чтобы герцог пригласил Диану на танец. Одна только мысль об этом – и у девушки подкосились ноги. Как в таком состоянии возможно танцевать? Да и как можно танцевать с человеком, один взгляд которого пробуждает внутри неконтролируемый страх?