— Аннабель, вы мне ничего не должны. Совсем.
— Не надо так говорить! — отрезала она. — И без того тошно. В общем, просто выслушайте меня.
Он откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и принял выжидающий вид.
Из кармана плаща Аннабель извлекла газетную заметку и протянула ее Оливеру:
— Для начала прочтите.
— И кто же этот Энтони Уоллес? — спросил он, ознакомившись с текстом.
— Знакомый. Работали вместе, — туманно ответила она.
— Над какой-нибудь аферой? — уточнил Оливер.
Она рассеянно кивнула.
— Хм. Убито три человека…
Аннабель встала и принялась мерить шагами комнату.
— В том-то и дело. Я просто с ума схожу. Я просила Тони сидеть тихо и не светить деньгами. А он что сделал? Ровно противоположное… И вот теперь три ни в чем не повинных человека мертвы…
Стоун постучал пальцем по бумаге.
— Судя по всему, ваш мистер Уоллес вскоре станет четвертым.
— Да, но как раз его-то невинным назвать никак нельзя. Он с самого начала знал, в какое дело лезет.
— А поконкретнее?
Она помолчала.
— Оливер, вы мне нравитесь, и я вас уважаю, но здесь… как бы это выразиться…
— А, нечто противозаконное?
— И вас это совсем не беспокоит?
— Я в жизни всякое видел.
Она заинтересованно склонила голову набок.
— Видели? Или все же сами делали?
— Кто вас преследует и почему?
— Это вас уж точно не касается.
— Напротив. Если, конечно, вы хотите заручиться моей помощью.
— Мне не требуется помощь. Я просто хотела объяснить, почему должна уехать.
— Вы в самом деле полагаете, что в одиночку вам будет безопасней?
— Скорее, безопасней будет вам, да и всем остальным.
— Я не это спросил.
— Мне уже приходилось попадать в переделки, и я всегда выбиралась из них сама.
— Даже из переделок такого уровня? — Он посмотрел на газетную вырезку. — Похоже, этот тип не шутит.
— Тони просчитался. Крупно. Я такой ошибки делать не собираюсь. Лягу на дно. И как можно дальше отсюда.
— Но вы же не знаете, что мог рассказать Тони… А он владел какой-нибудь информацией, которая способна навести на ваш след?
Аннабель прислонилась к каминной полке.
— Может быть, — сухо ответила она, затем поправилась: — Пожалуй…
— Тем более вам не стоит оставаться в одиночестве. Мы могли бы помочь. Защитить.
— Оливер, я высоко ценю ваше отношение, но вы и понятия не имеете, чем это грозит. Тот тип — подонок из подонков, с кучей денег и чужими мускулами за спиной, да и я совершила кое-что незаконное. Мало того что вы из-за меня подставите свою голову, вы еще и будете укрывать преступницу.
— Мне не впервой. Как в одном случае, так и в другом.
— Так кто же вы на самом деле? — без обиняков спросила она.
— Вы уже знаете все, что вам нужно.
— А я-то думала, что по части вранья со мной никто не сравнится.
— Мы теряем время. Давайте выкладывайте.
Она зябко потерла узкие длинные ладони и тяжело вздохнула.
— Его зовут Джерри Бэггер. Он владеет казино «Помпеи», самым крупным в Атлантик-Сити. Из Вегаса его турнули несколько лет назад, потому что он питает склонность к мокрым делишкам. В буквальном смысле готов вырвать кишки у любого, кто осмелится стащить хотя бы пятидолларовую фишку из его заведения.
— И на какую же сумму вы его… мм… облегчили?
— Какая разница?
— Когда на тебя кто-то охотится, очень важно знать степень его мотивации.
— Сорок миллионов долларов. Как вы думаете, это достаточная для него мотивация?
— Я впечатлен. Потому что ваш Бэггер не очень-то похож на человека, которого легко обвести вокруг пальца.
Аннабель позволила себе бледную улыбку.
— Я и сама готова признать, что дельце вышло на редкость удачное. Но Джерри очень опасен и не вполне в своем уме. Если он решит, что мне кто-то помогает, то конец для бедолаги будет тот же самый: смерть под пыткой.
— Ему известно, что вы находитесь в Нью-Йорке?
— Нет. Тони не знал, что я буду здесь. Этого вообще никто не знал.
— Вот как? То есть у вас целая команда? Бэггер мог и до них добраться.
— Мог. Но, как я и сказала, они не знают, что я здесь.
Стоун неторопливо кивнул.
— Полагаю, что дошедшие до широкой общественности подробности приключения, где фигурировала Библиотека конгресса, не содержали ни вашего имени, ни фотографии. С другой стороны, мы не имеем права считать, что не имеется абсолютно никаких обстоятельств, которые помогут ему выйти на ваш след.
— Мой первоначальный план предполагал побег на южные тихоокеанские острова.