— Без понятия.
— Сейчас уже довольно поздно, но ты все равно позвони Оливеру и Сьюзен. Пусть она даст тебе всю информацию на Уоллеса. Где он находился, чем занимался… такого рода детали.
Рубен переговорил по телефону, затем повернулся к другу.
— Оливер ее разбудил и задал все эти вопросы. Уоллес жил в гостинице ровно напротив казино «Помпеи». Под вымышленным именем — Робби Томас из Мичигана. Пять футов восемь дюймов, худощавый, темноволосый, смазливый. Его номер выходил на окно офиса Бэггера.
— Вот этого-то я и ждал.
Милтон поднялся.
— Ты куда? — спросил Рубен.
— Через улицу. Есть вероятность, что Бэггер засек за собой слежку из гостиницы Уоллеса. Если так, он решил бы проверить. Именно этим я и собираюсь заняться.
— Каким образом?
— Я не так просто околачивался вокруг Сьюзен. Сиди тихо, я все сделаю.
Гибкий ум Милтона успел выработать детали плана по пути через улицу.
Подойдя к регистрационной стойке, он заявил:
— Я ищу мистера Роберта Томаса. Он должен был остановиться в вашей гостинице. Вы не могли бы позвонить в его номер?
После быстрой проверки по компьютеру дежурный регистратор помотал головой:
— У нас нет гостя с таким именем.
Милтон состроил озадаченную гримасу.
— Странно… Он вместе с моим сыном учился в Мичиганском университете. Мы сегодня ждем его к ужину.
— Мне очень жаль, сэр.
— Может, я ошибся с датой? Номер бронировала секретарша, а за ней такое водится, вечно все путает… Какой ужас, я, наверное, его подвел…
Клерк пощелкал клавишами.
— А вы знаете, у нас действительно останавливался некий Роберт Томас из Мичигана, но это было довольно давно.
— Боже, да я ее уволю, как только вернусь! Почему же он мне не позвонил?
— А кто давал ему ваш контактный телефон?
Милтон судорожно всхлипнул:
— Моя секретарша! Не та дата… наверное, и не тот номер… если она вообще удосужилась его продиктовать.
Клерк бросил на Милтона сочувственный взгляд.
— Надеюсь, Робби хотя бы приятно провел здесь время.
Клерк посмотрел на компьютерный экран.
— Записи показывают, что ему делали массаж. Даже если вы и пропустили с ним ужин, он по крайней мере был доволен.
Милтон рассмеялся.
— Господи, массаж! Я и не припомню, когда у меня был последний сеанс.
— У нас отличный салон.
— А обязательно надо быть вашим постояльцем?
— Да нет. Если хотите, я прямо сейчас для вас договорюсь.
— Мм… знаете что? Пусть будет та же самая массажистка, которая занималась Робертом. Мы с ней поболтаем. Он вообще забавный парень, и я уверен, что она его хорошо запомнила.
Дежурный регистратор улыбнулся:
— Конечно, сэр.
Он набрал номер спа-салона, с кем-то переговорил, и его лицо омрачилось.
— Вот как… А я-то сразу не сообразил, что это она. Хорошо, спасибо.
Он повесил трубку и повернулся к Милтону:
— Боюсь, с той же массажисткой ничего не получится, сэр.
— О, она уволилась?
— Нет-нет. — Клерк понизил голос. — Видите ли… она… скончалась.
— Боже мой! Несчастный случай?
— Извините, сэр, я не могу…
— Понимаю. Какая жалость. Молодая?
— Да. И характер у Синди был очень славный.
— Ужас, ужас…
— Что ж, сэр, вас устроит другая массажистка? Потому что прямо сейчас есть свободное место…
— Ах да, да. С удовольствием… Так вы говорите, ее звали Синди?
— Да. Синди Джонсон.
Часом позже Милтон постанывал под энергичными руками бойкой массажистки по имени Хелен. Впрочем, стоило ему заикнуться про смерть Синди, как Хелен заметно помрачнела.
— Нынче здесь, а завтра, как говорится, там…
— Я слышал, какой-то несчастный случай? — намекнул Милтон позже, сидя в шезлонге, закутавшись в халат и попивая родниковую воду.
Хелен пренебрежительно фыркнула:
— Да как же!
— А вы думаете…
— Я и не собираюсь ничего думать. Не моего это ума дело. Зато ее мать чуть с ума не сошла.
— Ее мать? Несчастная женщина… Ей что же, пришлось приехать в город?
— Чего? А, да нет, Долорес живет здесь. Работает за столом в крэпс, в казино «Помпеи».
— Ого! А ведь я прямо оттуда!
— Мир тесен, — дернула плечом Хелен.
— Несчастная миссис Джонсон, — покачал головой Милтон. — Потерять родную дочь…
— Да уж. Кстати, она теперь миссис Раднор. Синди вроде бы любила своего отчима.
Милтон допил воду.
— Что ж, спасибо за массаж. Будто заново родился.
— Заходите еще, сэр.
Глава 33
Вернувшись в «Помпеи», Милтон поделился сведениями с Рубеном.