— Финн, нам придется это обсудить. — Отступать мне было некуда. — Кто-то воспользовался ее кровью и ее связью с ребенком, чтобы открыть врата между нашим миром и Зачарованными Землями. Этот же кто-то впустил в Лондон сиду.
— Она бы так не поступила. — Финн наморщил лоб. — Честно говоря, сомневаюсь, что она знает, как это делается.
— Я же не говорю, что это она, — ее кровь, Финн. Кто еще мог бы ее заполучить?
Финн схватил мобильник, нажал кнопку и прижал к уху. Подождав всего несколько секунд, он спросил:
— Хелен, когда ты в последний раз пользовалась кровью для ворожбы?
Я сжала губы — как славно, что он поставил номер своей бывшей на быстрый набор, как мило, что она ответила ему чуть ли не со скоростью света.
— Нет, сначала ответь, потом объясню. — Финн выхватил ручку из стакана и подтянул к себе блокнот. — Заклятие поиска, которое ты творила в Старом Скотленд-Ярде, так? А до этого? — Пауза. — Больше месяца назад, ясно. А Банк крови при Ведьминском совете?
Я подняла брови. При Совете есть банк крови для колдовства?!
— Хорошо… — Лицо стало задумчивым. — У кого был к ней доступ? — Финн записал в блокноте две-три фамилии. — Ясно. — Он на миг встретился со мной глазами и признался: — Да, она здесь, у меня.
Проклятие, не мог смолчать! С другой стороны, лгать в ответ на прямой вопрос он тоже не мог, а если бы стал увиливать, она бы его расколола.
— Нет, не буду, и ты тоже не будешь, пока я тебе не перезвоню, ладно? — Он стиснул ручку так, что костяшки побелели. — Хелен, речь идет о прошлом, о подменыше. — Еще одна пауза, длиннее первой, потом он сказал: — Подожди пять минут, я тебе перезвоню.
Он большим пальцем нажал «отбой» и уставился на меня непроницаемым взглядом:
— Она говорит, в полиции кровь не хранят — она очень редко требуется. В таких случаях вызывают полицейского врача. Украсть ее в принципе невозможно.
— А Банк крови при Совете?
— Совет берет кровь у всех работающих ведьм для использования в сложных чарах, это проще, чем собирать их всех, когда нужно. Хелен сдает кровь раз в месяц.
Удобно, ничего не скажешь. Обычно, чтобы наслать сложные чары, Совету нужен целый сейм, тринадцать ведьм, а это, прах побери, дорого обходится.
— Когда она сдавала кровь в последний раз? — спросила я.
Финн постучал по столу ручкой.
— Вчера была ровно неделя.
Ага! Вот оно! Я показала подбородком на каракули в его блокноте.
— Кто имел к ней доступ?
Он развернул блокнот и показал мне.
— Все три — служащие при Совете.
Первых двух я не знала, но третья…
— Сандра Уилкокс — моя соседка.
— Я знаю, к тому же она весьма уважаемый член Ведьминского совета, более того, ей за восемьдесят. Что-то я не представляю себе, как она крадет кровь и уговаривает неизвестную сиду кого-то убить!
— А еще она чокнутая старая ведьма, которая уже месяц ведет полномасштабную кампанию по выселению меня из дома! Хелен может проверить, на месте ли ее кровь?
— Ее и не будет на месте. Если кровь не используется в течение пяти дней, ее уничтожают. Она уже не годится для колдовства.
— Уничтожают, конечно, те же служащие, — сухо проговорила я. — Так что старуха могла ее взять, и никто ничего не заподозрил. — Я поднялась. — Пойду прямо к ней и узнаю, что ей известно.
— Джен, не надо этого делать! Давай лучше я все расскажу Хелен, и она договорится с ней, встретится и…
— Ладно тебе, Финн. — Я вздохнула. — Я не допущу, чтобы мою судьбу решали две ведьмы, особенно если обе они состоят на окладе в штате клуба «Долой сиду». А у Хелен есть все причины спустить эту историю на тормозах, она же не хочет, чтобы история о том, как она отдала сидам своего ребенка, стала достоянием гласности, правда?
— У Хелен есть должностные обязанности!
— Тогда звони ей, Финн, если хочешь. Я понимаю, ты ей доверяешь. А я не доверяю и поэтому пойду сейчас туда, и если в результате там объявится лондонская полиция в полном составе, тем лучше. Тогда никто ничего не спустит на тормозах.
Я развернулась на пятках и гордо удалилась.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Меня не было дома всего-то пять дней, но я ужасно истосковалась по своей квартире. Отмахнувшись от этой не слишком утешительной мысли, я внимательно — и обычным зрением, и волшебным — осмотрела общий вестибюль и лестницу, проверила, не поджидают ли меня там какие-нибудь новенькие чары. Ничего. Я закрыла за собой парадную дверь, не включая охранительные чары, — ведь полиции нужно будет войти. Втянув побольше воздуха, я уловила запах мастики и легкий привкус сырой земли — это запахи гоблина-уборщика и мистера Трэверса, хозяина дома, — еле различимые из-за менее приятного амбре хлорки и чеснока от отпугивающего заклятия ведьмы Уилкокс: чеснок — от вампиров, хлорка — от волшебного народа, как говорил мне Тавиш.