Выбрать главу

Барменша покачала головой.

— Я закрываюсь. Вам двоим пора на выход.

Карлос показал зажатую между пальцами двадцатку.

— Может сначала пиво?

Барменша раздраженно посмотрела на него, шагнула налево и сказал: — Ты меня понял, мистер? Вам пора на выход. Вам обоим.

— У тебя там пистолет или дробовик под стойкой? — спросил Карлос.

— Не свалишь — сам узнаешь. — ответила владелица бара.

Страх, исходящий от нее, был тошнотворным, практически смертельным. Я покачала головой и сказала Карлосу:

— Наверно, нам стоит уйти.

— С неба падает дофига замороженной воды, я голоден и все еще не выпил. — сказал Карлос. Он спросил барменшу: — Где еще здесь можно перекусить?

— «У Чарли», — ответила она мгновенно. — На другой стороне залива. Зеленая неоновая вывеска. Хорошие бургеры.

Карлос прищурился и изучил барменшу, как будто раздумывая что лучше: прислушаться к ее словам или доставить себе удовольствие и поступить с точностью наоборот.

Своим примером Гарри Дрезден оказал подобное ужасное влияние на слишком уж большое количество людей. И он должен за это ответить.

— Ладно, — сказал он мягко. — Мисс, не желаете ли присоединиться ко мне за трапезой?

— Это было бы прекрасно, — сказала я.

* * *

Итак, мы покинули бар и потащились по мокрому снегу.

Снег, падая на землю и тротуары, звучал как мокрая трещотка. Хотя это не было нужно, я все равно втянула голову в плечи, прижала подбородок как можно сильнее к шее, в общем приняла позу «сжалась от холода».

— Боже, вот это метет, — сказала я.

— Да ну? — поинтересовался Карлос.

— Тебе разве не холодно?

— Конечно, холодно, — ответил Карлос. — Но я полагал, что Зимняя Леди считает это приятным днём.

Я притормозила и уставилась на него на мгновение.

Он в ответ выдал внезапную, озорную ухмылку.

— Привет, Молли.

Я наклонила голову набок.

— Хм. Что меня выдало?

Он жестом указал на свои веки двумя пальцами.

— Мазь истинного зрения, — сказал он. — пробивает любые иллюзии гламура. У меня информаторы по всему городу. Когда они обнаружили одинокую молодую женщину, идущую с дальней стороны острова, я подумал, что стоит самому взглянуть.

— Ясно. — ответила я. — Карлос, скажи мне кое-что.

— Что же?

— Ты собираешься арестовать меня и отправить на суд Белого Совета? Потому что это в принципе не влезет в мое текущее расписание.

В прошлом у меня были некоторые проблемы с Законами Магии, установленными Белым Советом. Проблемы из-за которых моя голова буквально слетела бы с плеч, не походатайствуй за меня Гарри. Но потом он типа как умер, и я осталась одна, вне его защиты. Стражи, в том числе Карлос Рамирес, охотились за мной. Я избегала их — всегда в движении, всегда настороже, всегда в ужасе, что кто-то из отряда жутких мужчин и женщин в серых плащах выйдет из прорехи в ткани реальности прямо передо мной и нанесет смертельный удар. Такая сцена регулярно повторялась в моих ночных кошмарах.

Но они так меня и не поймали.

— Молли, не смеши меня — фыркнул Рамирес. — Уж поверь — если бы мне понадобилось тебя найти и представить перед грозными очами Совета, то это уже было бы сделано. Я даже саботировал работу некоторых оперативников, посланных тебя арестовать.

— И зачем ты это сделал? — спросила я, нахмурившись.

Потому что ты нравилась Гарри. — последовал спокойный ответ. — Потому что он считал, что ради тебя стоит сунуть свою шею в петлю. Кроме того, у меня своя территория, а здесь, несмотря на отсутствие Стража, ты устроила Фоморам настоящий ад.

Они были не единственными чувствующими себя как в аду. Мне тоже было не слишком весело.

— Почему же тогда Совет не назначил замену?

— Они пытались. Но не смогли заставить кого-нибудь добровольно взять занимаемую Дрезденом должность Стража Среднего Запада.

— Интересно, почему нет?

«Слишком много проблем, слишком мало Стражей, — ответил Карлос. — Когда Фомор начинают свои безумства мы увязаем в делах по горло и продолжаем погружаться. К тому же, все, кого Совет просил, хорошо знали Гарри, и никто не хотел унаследовать врагов, которых он себе завел.

— Итак, для полной ясности, — сказала я, — ты здесь не для того, чтобы меня повязать.

— Все верно, мисс Карпентер. Теперь, когда вы член королевской семьи, этот арест будет… несколько затруднителен. И, честно говоря, у меня нет ни малейшего желания пересекать дорогу Мэб. Вообще когда-либо.

— Тогда зачем ты здесь? — спросила я.

Мальчишеская улыбка промелькнула на его лице, и что-то внутри меня слегка дрогнуло.