Я вышла на улицу, с облегчением вдохнула свежий воздух, утренняя прохлада немного остудила разгоряченное тело. Чтобы избежать встречи с королем, я решила уйти подальше, к заводи и мостику, чтобы спокойно поплавать. У заводи я стащила с себя платье, медленно вошла в воду и затем окунулась с головой, чтобы окончательно взбодриться. Чистая вода, сохранившая приятное тепло предыдущего дня, ласкала мою кожу. Это было восхитительно! У меня было ощущение, что вода особенная по составу: кожа стала шелковистой на ощупь, а по телу разливалась приятная нега.
Я плавала, ныряла, лежала на воде. Выходить не хотелось. Но я помнила, что нам пора в крепость Инивара, и поэтому неохотно поплыла к берегу, отодвигая рукой кувшинки. Когда выходила из воды, к берегу выбежал Генрих.
Я едва успела прикрыть грудь руками. Он увидел меня, остановился и тут же отвернулся.
– Все в порядке? Я испугался – тебя нигде нет.
– Думала, ты умываешься там, у домика, и решила поплавать здесь, – оправдываясь, ответила я.
Король стоял ко мне спиной. Я вышла, подхватила платье и надела его через голову.
– Как спала? – спросил король, когда мы пошли обратно.
– Хорошо, – покраснев, ответила я.
Даже слишком хорошо, Генрих. Но тебе об этом лучше не знать.
– А ты?
Король как-то странно замялся, отвел взгляд.
– Очень хорошо!..
И пошел разжигать костер для завтрака.
Мы завтракали в молчании. Король был какой-то мрачный. Мне даже показалось, он похудел за ночь: слишком измученным выглядело его лицо.
– Генрих, все в порядке? – спросила я, когда пауза стала невыносимой.
Он покачал головой.
– Твоя сила оказалась слишком мощной для меня. Я потратил много своей магии, пытаясь ее переработать. Если ты еще раз так зарядишься, придется искать другой способ разрядки.
Я промолчала, подумав, что на сегодня уже разрядилась достаточно: утреннее приключение во сне оказалось мощным сбросом энергии. Если я смогу разряжаться через чувственные сны, это куда лучше, чем пытаться управлять огромной массой воды. Вот только Генриха мне в них не надо.
Мое платье висело на веревке, натянутой между деревьев. Оно все еще было влажным. Повинуясь любопытству, я резко вытянула руку ладонью вперед, словно толкнув кого-то невидимого.
Платье чуть шелохнулось, мигом светлея, из него вылетели капельки влаги, оросив кустарник, растущий рядом.
Король, наблюдавший за этим маневром, довольно кивнул.
– Ты быстро осваиваешься.
– Но до сих пор не понимаю, как это работает.
Я посмотрела на него в надежде, что он подскажет.
– Могу только посоветовать концентрировать внимание на том, что делаешь, не забывая дышать. Если ты отвлекаешься или пугаешься своей силы, она может выйти из-под контроля. Как вчера. Поэтому чем раньше ты научишься ее использовать спокойно, без резких эмоциональных перепадов или страха, тем лучше.
– Постараюсь.
После завтрака мы немного прибрались в домике, после чего вышли на открытое пространство перед ним. Генрих перевоплотился в птицу, помог мне подняться к себе на спину, и мы полетели.
Глава 44
Крепость Инивара находилась у подножия гор в относительно защищенном месте. Более уязвимым участком оборонительной полосы была крепость Астая, ее крепость-близнец была разрушена войсками Рахмана, когда тем удалось пробиться через ущелье. И сейчас ущелье находилось во власти халифата Омейя, поэтому король выбрал крепость Инивара для размещения раненых. Здесь мне предстояло лечить его раненых воинов. А королю нужно было вернуться в Астая.
Когда мы приземлились, я вмиг оказалась окружена любопытными жителями крепости, которые прежде не видели свою королеву. Маэстро Фермин встретил меня со слезами на глазах: до них дошел слух об уничтожении отряда королевы, многие боялись, что король не найдет меня живой.
Когда мы снижались, я заметила десяток строящихся летучих машин маэстро. Поэтому за ужином я расспросила его о том, как идет подготовка к полету, и получила в ответ подробные описания деталей, которые мне были неинтересны. Гораздо больше меня волновало, взлетят ли они, смогут ли принести Генриху победу. Но этого их создатель не знал, хоть и был полон энтузиазма.
Перекусив в компании маэстро Фермина, короля и командира крепости, я отправилась поить раненых. Поразительно, до чего хорошо король организовал лазарет: все было очень чистым, аккуратным, продуманным, раненые располагались в шатрах, за ними ухаживали лекари и женщины-добровольцы из числа жительниц крепости. Тут же была и полевая кухня для добровольцев и раненых, приемный пункт, где больных осматривали и распределяли, операционные, а также склады с лекарствами и материалами.