Выбрать главу

Роман собрался с духом.

— Что ты имеешь в виду?

Мать пожала плечами.

— Я не знаю, то ли они после этой статьи будут вешаться тебе на шею, то ли, наоборот, постараются держаться от тебя подальше. Надеюсь, что первое, потому что иначе мне еще дольше придется ждать внуков, о которых я так мечтаю.

Роман выругался себе под нос.

— Почему бы тебе не заняться воспитанием Рика или Чейза?

Райна постучала ногой по деревянному полу буквально в миллиметрах от плетеного коврика, который купила Роману много лет назад.

— К сожалению, твоих братьев сейчас здесь нет. — Она взяла в руки газету и, казалось, еще раз пробежала глазами статью. — Знаешь, чем больше я об этом думаю, тем сильнее склоняюсь к мысли, что женщины этого юрода постараются держаться от тебя подальше, пока с тебя не снимут обвинения. Кому охота связываться с уголовником? Даже если он всего лишь потенциальный заключенный, все равно это не тот человек, которого порядочная девушка захотела бы привести домой и познакомить с мамой и папой.

— Господи, мама! — снова воскликнул Роман.

— Разве я тебе не говорила, что твои проделки тебе еще аукнутся? Это как оценки на промежуточных экзаменах в девятом классе — они влияют на твои возможности выбора колледжа. Но разве ты меня слушаешь? Нет. Тебе виднее. — Мать хлопнула его газетой по плечу. — Говорила же я, что когда-нибудь эта история снова всплывет!

Чувствуя, что все только начинается, Роман застонал и накрылся одеялом с головой. Все-таки он слишком стар, чтобы жить с матерью, к тому же сейчас у него нет сил для этой сцены.

Глава 7

Без пятнадцати десять перед магазином Шарлотты стала собираться очередь. Шарлотта посмотрела на Бет, которая отказывалась говорить на любые темы, кроме работы. По-видимому, она выговорилась накануне, и Шарлотта тактично оставила подругу в покое — на время. В конце дня она собиралась припереть Бет к стенке и выяснить наконец, что же происходит.

— Ты дала рекламу распродажи и забыла мне сказать? — спросила Бет, показывая на вереницу женщин, выстроившихся за дверью магазина.

— Если бы.

Шарлотта растерянно подняла брови.

Она подошла ко входу в магазин и отперла дверь. Женщины высыпали в зал так торопливо, словно здесь происходила бесплатная раздача товара. Все окружили Шарлотту, затем вперед вышла Фрида Уайтхолл. Седеющие волосы пожилой женщины были подстрижены и уложены в единственном стиле, который только и знает Лу Энн. Обычно Фрида носила полиэстеровые брюки и подходящую к ним шелковую блузку, и сегодняшний день не стал исключением. Но Шарлотта знала, что женщина хочет вернуть в свой брак страсть, для этого она и заказала комплект ручной работы, состоящий из трусиков и бюстгальтера.

— Дамы, чем могу быть полезна?

— Мы хотели бы купить… — Фрида, краснея, смущенно прочистила горло.

— Стянутые трусы, — подала голос из задних рядов Мардж Синклер. — Моей Донне тоже не помешало бы иметь такие.

— А мне нужна замена тем, которые украли, — сказала Фрида. — И еще я бы хотела купить один комплект для Терри. Надеюсь, он поможет ей стать более раскованной.

— Стянутые трусы? — Шарлотта недоуменно заморгала. — Вы имеете в виду плетенные из кружев?

Судя по всему, о кражах стало известно всему городу. Новости в Йоркшир-Фоллз распространяются быстро, после первых краж информация не просочилась только потому, что об этом очень просили Рик и начальник полиции.

— Мы все хотим такие.

— Все?..

Женщины согласно загудели.

— Да что же это такое творится? — спросила Шарлотта.

Не далее как вчера ночью она волновалась за судьбу своего дела, боялась, что магазин прогорит, а сейчас вдруг нахлынули покупатели, и все хотят купить белье той самой марки, которую воруют. Если так пойдет, то она наберет столько заказов, что работы хватит до самого Рождества.

— Ты видела утренние газеты? — спросила Лайза Бартон, с которой Шарлотта когда-то училась в одном классе, а теперь Лайза была уважаемой школьной учительницей.

Шарлотта отрицательно покачала головой. Из-за почти бессонной ночи, полной беспокойных снов о Романе, она проспала.

— Какая там газета, я не успела даже кофе попить. А что?

У Лайзы загорелись глаза. Она протянула Шарлотте свежий номер «Газетт».

— Если бы ты хотела, чтобы один мужчина из нашего города забрался в твой дом и украл твои трусы, кто бы это был?

— Ну…

Договорить Шарлотта не успела: Лайза сама ответила на свой вопрос:

— Конечно, это должен быть один из Чандлеров.

Шарлотта заморгала.

— Конечно.

Из всех Чандлеров ее интересовал только Роман, но она не собиралась говорить об этом вслух.

И ей совсем не нужно было, чтобы он воровал ее трусы, она бы сама охотно отдала их ему в руки. Как и большинство женщин этого города, поняла она. Шарлотта вспомнила ночной разговор, когда братья обсуждали последние кражи и обвинение в адрес Романа. Чейз обещал написать об этом в газете.

— Что конкретно написано в газете? — спросила она подругу. — Расскажи подробно, ничего не упускай.

Полчаса спустя Шарлотта заперла за собой дверь, ей нужно было перевести дух. У нее на руках был новый список покупательниц, которые хотели заказать белье ручной работы. Многие из заказчиц рассчитывали таким образом заманить в свои дома Романа Чандлера.

Шарлотта устало опустилась на стул за письменным столом.

— Меня сейчас стошнит!

Она пришла в кабинет, чтобы составить для полиции копию списка клиентов. Тем временем Бет осталась в торговом зале, чтобы привести его в порядок после утреннего безумства.

Они не только набрали множество заказов на самую дорогую модель белья в магазине — пока женщины ждали своей очереди, Шарлотта продала немало белья других моделей, а еще специальные вешалки для белья и ароматные пакетики-саше для ящиков комода. Это был самый удачный день за все время существования магазина. Но вместо того чтобы радоваться, Шарлотта чувствовала себя не в своей тарелке.

Ей не нравилось, что они зарабатывают на холостяцкой репутации Романа. Сегодня все женщины в ее магазине склоняли его имя. Стоило Шарлотте об этом подумать, как ее начинала терзать ревность. Ее обижали и раздражали постоянные напоминания о том, кто он и что он — бродяга и любитель женщин. И она сама добровольно согласилась стать одной из его женщин — до тех пор, пока он не уедет из города.

Шарлотта поежилась, однако все, что происходило днем, не заставило ее передумать и отказаться от пути, который выбрали они с Романом.

Она посмотрела на газету, оставленную Лайзой, и покачала головой. Про Романа много чего можно сказать, он и бродяга, и холостяк, и любитель женщин, но он точно не вор. Шарлотта ни на минуту не поверила, что он замешан в этих кражах. Само предположение была нелепо, и она недоумевала, как столько женщин могли ему поверить. Они не только поверили в это предположение, но и понастроили вокруг него всяких фантазий. Вокруг Романа.

Шарлотта могла понять их желание фантазировать, но она лучше многих знала одну истину: фантазии не воплощаются в жизнь, реальность куда более суровый учитель.

Роман нарочно довел себя до изнеможения, отжимаясь от пола и бегая на беговой дорожке. Потом он принял душ, оделся и отправился в редакцию «Газетт». Он надеялся, что физическая нагрузка погасит жгучее желание как следует врезать старшему брату кулаком в челюсть. Как репортер Роман горой стоял за правду, но он считал, что, когда по городу ползут слухи, вовсе не стоит печатать их в газете — это не положит им конец, наоборот, только даст новую пищу для сплетен. И еще он с досадой подумал, что у здешних горожан память, как у слонов.

Он ехал по Первой авеню, опустив стекла в машине, свежий воздух помогал ему проснуться и одновременно успокоиться. Проезжая мимо «Мансарды Шарлотты», Роман сбавил скорость. На улице перед магазином собралась небольшая толпа, что его удивило: Шарлотта опасалась, что сообщения о кражах отпугнут покупателей.