Выбрать главу

How could I have known she’d be such a little prude? She screamed and I silenced her, pinning her arms to her sides and my hand over her mouth.

“Too late.” They dragged me off, protesting. It was no fault of mine, I swore; if any was to blame, let it be Solomon, with his twin roes. My convent passionflower pleaded innocence; the fault was all mine; she hardly knew me, had not encouraged my advances. I was locked in my cell; my scribbled note to her was returned unopened. Too late I realized we had misunderstood each other. My reluctant sweetheart dreamed of Abelard, not Pan.

“I was imprisoned for three days, awaiting judgment. For all that time, no one spoke a word to me. The brother who brought me my meals did so with his face turned away. But to my surprise, I was not starved or beaten. My disgrace was too profound for any ordinary penance.”

I have always hated being enclosed, however, and my imprisonment was all the more painful for the scent of the garden outside my window, and the sounds of summer beyond the walls. They might have let me out if I had repented, but my stubborn lack of shame cut me from them. I would not recant my story. I would not submit to their judgment. Who were they to judge me, anyway?

On the fourth day a friend managed to pass me a note, informing me that the abbot had sought the advice of a visiting clergyman-a well-regarded man of noble house-concerning the matter of my punishment. I was not greatly troubled by the prospect. I could take a whipping if I needed to, although the kind abbot had always been lenient toward me and rarely used such measures.

It was late that afternoon when I was finally brought from my cell. Restless, sullen, and desperately bored, I blinked in the sudden sunlight as the abbot led me from the dark passageway into his study, where a tall, distinguished man of about thirty-five was awaiting me.

He was dressed in the black town habit and cloak of an ordinary priest, with a silver cross around his neck. His hair was black to the abbot’s gray, but they had the same high cheekbones and light, almost silvery eyes; seeing them there, side by side, there could be no doubt that the two men were brothers.

The newcomer studied me expressionlessly for a moment. “So this is the boy. What’s your name, boy?”

“Guy, if it pleases you, mon père.”

His mouth thinned as if it did not please him at all. “You’ve indulged him, Michel,” he said to the abbot. “I should have known you would.”

The abbot said nothing, though it cost him an effort.

“A man’s nature cannot be altered,” continued the stranger. “But it can-it must-be subdued. By your negligence, an innocent girl has been corrupted, and the reputation of our house-”

“I didn’t corrupt her,” I protested. It was true; if anything, she had corrupted me.

The newcomer looked at me as if I were carrion. I gave him back his look, and his cold eyes grew colder. “He persists, then,” he said.

“He’s young,” said the abbot.

“That’s no excuse.”

Refusing once more to acknowledge my crime, I was taken back to my cell. I rebelled at being locked up again; fought the brothers who had been sent to fetch me; blasphemed; flung abuse. The abbot came to reason with me, and I might have listened to him if he had been alone, but his guest was with him, and something in me revolted at the thought of giving in to this man who had apparently judged and detested me on sight. Exhausted and angry, I slept; was awoken at dawn-for Matins, I thought-and led outside by two brothers who refused to meet my eye.

In the courtyard, the abbot was waiting for me, with the brothers and the nuns standing around him in a circle. At his side, the priest, his silver cross gleaming in the pale light, his hands folded. Among the nuns I caught sight of my little novice, but her face was averted, and remained so. Others bore expressions of pity, dismay, or vague excitement; there was an atmosphere of breathless expectancy.

Then the abbot stood aside and I saw what he had been concealing. A brazier, heated to buttercup yellow under the banked embers, and a brother, with heavy gloves to protect his hands and arms from the heat, now hauling the iron from beneath the coals.

A sigh rose from the ranks, almost of pleasure. Ahhhh.

Then the newcomer spoke. I don’t remember much of what he said; I was too preoccupied with the scene before me. My eyes returned again to the brazier in disbelief; to the small square iron heated to the color of your hair. Dimly I began to understand; I struggled, but was held; a brother pulled up my sleeve to expose bare flesh.

It was at this point that I recanted. There’s pride, and there’s stupidity, after all. But it was too late. The abbot looked away, grimacing; his brother took a step closer to me and whispered something in my ear, just as the iron made its dreadful contact.

I have occasionally prided myself on a certain turn of phrase. Some things, however, can never be adequately described. Suffice it to say that I feel it still, and the words he spoke to me in that moment lit a spark that still endures.

Perhaps, Monseigneur, I owe you something; after all, you spared my life. But a cloistered life is no life at all, as Juliette could no doubt tell you, and to be expelled from mine was probably the best thing that could have happened to me. Not that you acted out of any concern for me. In fact, you doubted I’d survive. What skills did I have? Latin; reading; a certain natural perverseness. That served me well, if nothing else; you wanted me dead, so I decided to live. Even then, you see, I was shameless. So was born the Blackbird, strident and indomitable, flinging his idiot song in the faces of those who despised him, raiding their orchards beneath their very noses.

As Guy LeMerle I returned to Court. My enemy was a bishop now, the Bishop of Évreux. I should have known a simple parish would not have contained him long. Monseigneur wanted more. He wanted the Court; more than that, he wanted the ear of the king. There were too many Huguenots around Henri for his liking; it offended his exquisite sensibilities. And what glory to the house of Arnault-in heaven and on earth-if he were to bring a royal lamb back to the fold!

Once burned, twice shy. Not in my case. I escaped the second time, but narrowly. I could almost smell the reek of burning feathers. Well, this time it’s my turn. They say Nero fiddled whilst Rome burned. Paltry fellow that he must have been with his one fiddle. When my time comes I’ll greet Monseigneur d‘Évreux with a whole damned orchestra.

I was sweating. My hand was unsteady on her breast. My pain was scented with flowers. It colored my tale with truth, Juliette. I saw her eyes widen with pity and understanding. The rest was easy. Revenge, after all, is something we can both understand.

“Revenge?”

“I want to humiliate him.” Answer with care, LeMerle. Answer so that she believes you. “I want him to be implicated in a scandal that even his influence cannot suppress. I want him ruined.”

She gave me a sharp look. “But why now? Why now, after all this time?”

“I saw an opportunity.” This, like the rest of my tale, is close to the truth. “But a wise man makes his own opportunities, just as a good cardplayer makes his own luck. And I am a very good player, Juliette.”

“There’s still time to change your mind,” she said. “Only harm can come of such a plan. Harm to yourself, to Isabelle, to the abbey. Can you not leave things as they are and free yourself from the past?” She lowered her eyes. “I might come with you,” she said. “If you decided to go.”

A tempting offer. But I had invested too much in this to turn back. I shook my head in genuine regret. “A week,” I said softly. “Give me a week.”

“What about Clémente? You can’t drug her forever.”

“You need not fear Clémente.”