Выбрать главу

“D’you know about any ghosts?” said the boy again.

“Oh, sure,” said McLaughlin, and shivered, for he still felt sick, even though he was sharing a bottle with the Limey bride. He said, “Indians see them,” which was as close as he could come to being crafty. But there was no reaction out of the mother; she was not English for nothing.

“You seen any?”

“I’m not an Indian,” McLaughlin started to say; instead he said, “Well, yes. I saw the ghost, or something like the ghost, of a dog I had.”

They looked at each other, and the boy’s mother said, “Stop that, you two. Stop that this minute.”

“I’ll tell you a strange thing about Dennis,” said his mother. “It’s this. There’s times he gives me the creeps.”

Dennis was lying on the seat beside her with his head on her lap.

She said, “If I don’t like it I can clear out. I was a waitress. There’s always work.”

“Or find another man,” McLaughlin said. “Only it won’t be me, girlie. I’ll be far away.”

“Den says that when the train stopped he saw a lot of elves,” she said, complaining.

“Not elves — men,” said Dennis. “Some of them had mattresses rolled up on their backs. They were little and bent over. They were talking French. They were going up north.”

McLaughlin coughed and said, “He means settlers. They were sent up on this same train during the depression. But that’s nine, ten years ago. It was supposed to clear the unemployed out of the towns, get them off relief. But there wasn’t anything up here then. The winters were terrible. A lot of them died.”

“He couldn’t know that,” said Mum edgily. “For that matter, how can he tell what is French? He’s never heard any.”

“No, he couldn’t know. It was around ten years ago, when times were bad.”

“Are they good now?”

“Jeez, after a war?” He shoved his hand in the pocket of his shirt, where he kept a roll, and he let her see the edge of it.

She made no comment, but put her hand on Den’s head and said to him, “You didn’t see anyone. Now shut up.”

“Sor ’em,” the boy said in a voice as low as he could descend without falling into a whisper.

“You’ll see what your Dad’ll give you when you tell lies.” But she was halfhearted about the threat and did not quite believe in it. She had been attracted to the scenery, whose persistent sameness she could no longer ignore. “It’s not proper country,” she said. “It’s bare.”

“Not enough for me,” said McLaughlin. “Too many people. I keep on moving north.”

“I want to see some Indians,” said Dennis, sitting up.

“There aren’t any,” his mother said. “Only in films.”

“I don’t like Canada.” He held her arm. “Let’s go home now.”

“It’s the train whistle. It’s so sad. It gets him down.”

The train slowed, jerked, flung them against each other, and came to a stop. It was quite day now; their faces were plain and clear, as if drawn without shading on white paper. McLaughlin felt responsible for them, even compassionate; the change in him made the boy afraid.

“We’re getting down, Den,” said his Mum, with great, wide eyes. “We take another train. See? It’ll be grand. Do you hear what Mum’s telling you?”

He was determined not to leave the train, and clung to the window sill, which was too smooth and narrow to provide a grip; McLaughlin had no difficulty getting him away. “I’ll give you a present,” he said hurriedly. But he slapped all his pockets and found nothing to give. He did not think of the money, and his watch had been stolen in Montreal. The woman and the boy struggled out with their baggage, and McLaughlin, who had descended first so as to help them down, reached up and swung the boy in his arms.

“The Indians!” the boy cried, clinging to the train, to air; to anything. His face was momentarily muffled by McLaughlin’s shirt. His cap fell to the ground. He screamed, “Where’s Mum? I never saw anything!”

“You saw Indians,” said McLaughlin. “On the rail fence, at that long stop. Look, don’t worry your mother. Don’t keep telling her what you haven’t seen. You’ll be seeing plenty of everything now.”

Orphans’ Progress

When the Collier girls were six and ten they were taken away from their mother, whom they loved without knowing what the word implied, or even that it existed, and sent to their father’s mother. Their grandmother was scrupulous about food, particularly for these underfed children, and made them drink goat’s milk. Two goats bought specially to supply the orphans were taken by station wagon to a buck fifty miles away, the girls accompanying them for reasons of enlightenment. A man in a filling station was frightened by the goats, because of their oblong eyes. The girls were not reflected in the goats’ eyes, as they were in each other’s. What they remembered afterwards of their grandmother was goat’s milk, goat eyes, and the frightened man.

They went to school in Ontario now, with children who did not have the same accent as children in Montreal. When their new friends liked something they said it was smart. A basketball game was smart, so was a movie: it did not mean elegant, it just meant all right. Ice cream made out of goat’s milk was not smart: it tasted of hair.

Their grandmother died when the girls were seven and eleven and beginning to speak in the Ontario way. Their mother had been French-Canadian — they were now told — but had spoken French and English to them. They had called her Mummy, a habit started when their father was still alive, for he had not learned French. They understood, from their grandmother, and their grandmother’s maid, and the social worker who came to see their grandmother but had little to say to them, that French was an inferior kind of speech. At first, when they were taken away from their mother, Cathie, the elder girl, would wake up at night holding her head, her elbows on her knees, saying in French, “My head hurts,” but a few minutes later, the grandmother having applied cold wrung-out towels, she would say in English, “It’s better.”

Mildred had pushed out two front teeth by sucking her thumb. She had been doing that forever, even before they were taken away from their mother. Ontario could not be blamed. Nevertheless, their grandmother told the social worker about it, who wrote it down.

They did not know, and never once asked, why they had been taken away. When the new social worker said to Cathie, “Were you disturbed because your mother was unhappy?” Cathie said, “She wasn’t.” When the girls were living with their mother, they knew that sometimes she listened and sometimes could not hear; nevertheless, she was there. They slept in the same bed, all three. Even when she sat on the side of the bed with her head hanging and her undone jagged-cut hair hiding her eyes, mumbling complaints that were not their concern, the children were close to her and did not know they were living under what would be called later “unsheltered conditions.” They never knew, until told, that they were uneducated and dirty and in danger. Now they learned that their mother never washed her own neck and that she dressed in layers of woollen stuff, covered with grease, and wore men’s shoes because some man had left them behind and she liked the shape or the comfort of them. They did not know, until they were told, that they had never been properly fed.