I sit by myself on the limb above my cottage while my boys sleep within tonight. I am ashamed. But my sons are all I have. Is it wrong for me to keep them safe? What good would it do to sacrifice my sons to save hers? We might only lose them all.
Fifth Day of the City
Year One of the Rain Wilds
I fear we have come through many trials and tribulations, only to perish from our own greed. Last night, three men died in the city. No one will say how; they brought the unmarked bodies back. Some say it was the madness, others speak of evil magic. In the wake of the gruesome development, seventeen people banded together and bid the rest of us farewell. We gave them ropes and woven mats and whatever else we could spare and wished them well as they left. I hope they reach the other settlement safely, and that someday, someone in Jamaillia may hear the tale of what befell us here. Marthi pleaded with them to tell the other folk to wait a day or two longer before they depart for the coast, that soon her husband will be bringing her to join them.
I have not seen Retyo since my husband returned. I did not think he would go to hunt treasure in the city, but it must be so. I had grown accustomed to being without Jathan. I have no claim to Retyo, and yet miss him the more keenly of the two.
I visited Marthi again. She has grown paler and is now afflicted with the rash. Her skin is as dry as a lizard’s. She is miserable with her heaviness. She speaks wildly of her husband finding immense wealth and how she will flaunt it to those who banished us. She fantasizes that as soon as the message bird reaches Jamaillia, the Satrap will send a swift ship to fetch us all back to Jamaillia, where her child will be born into plenty and safety. Her husband returned briefly from the city, to bring her a little casket of jewelry. Her dull hair is netted with chained jewels, and gleaming bracelets dangle from her thin wrists. I avoid her lest I tell her that she is a fool. She is not, truly, save that she hopes beyond hope. I hate this wealth that we can neither eat nor drink, for all have focused upon it, and willingly starve while they seek to gather ever more.
Our remaining Company is divided into factions now. Men have formed alliances and divided the city into claimed territories. It began with quarrels over the heaps and hoards, with men accusing each other of pilfering. Soon it fostered partnerships, some to guard the hoard while the others strip the city of wealth. Now it extends to men arming themselves with clubs and knives and setting sentries to guard the corridors they have claimed. But the city is a maze, and there are many routes through it. The men fight one another for plunder.
My sons and I remain with the infirm, the elderly, the very young, and the pregnant here at the Great Platform. We form alliances of our own, for while the men are engrossed in stealing from each other, the gathering of food goes undone. The archers who hunted meat for us now hunt treasure. The men who had set snares for marsh-rabbits now set traps for one another. Jathan came back to the hut, ate all that remained of our supplies, and then left again. He laughed at my anger, telling me that I worry about roots and seeds while there are gems and coins to be gathered. I was glad when he went back to the city. May he be devoured by it! Any food I find now, I immediately give to the boys or eat myself. If I can think of a secret place to cache it, I’ll begin to do so.
Petrus, forbidden the city, has resumed his gathering duties, to good end. This day he returned with reeds like the ones we saw peasants cultivating in that mosaic in the city. He told me that the city people would not have grown them if they did not have some use, and that we should discover what it was. It was more disturbing to me when he told me that he remembered that this was the season for harvesting them. When I told him that he could not possibly remember any such thing, he shook his head at me, and muttered something about his “city memories.”
I hope that the influence of that strange place will fade with time.
The rash has worsened on Carlmin, spreading onto his cheeks and brows. I slathered a poultice onto it in the hope of easing it. My younger son has scarcely spoken a word to me this day, and I fear what occupies his mind.
My life has become only waiting. At any time, my husband may return from the city and announce that it is time for us to begin our trek down the river. Nothing I build now can be of any consequence, when I know that soon we will abandon it.
Olpey has not been found. Petrus blames himself. Chellia is near mad with grief. I watch her from a distance, for she no longer speaks to me. She confronts any man returning from the city, demanding word of her son. Most of them shrug her off; some become angry. I know what she fears, for I fear it, too. I think Olpey returned to the city. He felt entitled to his treasures, but fatherless as he is and of common birth, who would respect his claim? Would they kill the boy? I would give much not to feel so guilty about Olpey. What can I do? Nothing. Why, then, do I feel so bad? What would it benefit any of us to risk Petrus in another visit to the city? Is not one vanished boy tragedy enough?
Eighth Day of the City
Year One of the Rain Wilds
Jathan returned at noon today. He was laden with a basket of treasure, jewelry and odd ornaments, small tools of a strange metal, and a purse woven of metal links and full of oddly minted gold coins. His face was badly bruised. He abruptly said that this was enough, there was no sense to the greed in the city. He announced that we would catch up with the others who had already left. He declared that the city holds no good for us and that we are wiser to flee with what he has than to strive for more and die there.
He had not eaten since he last left us. I made him spice bark tea and lily-root mush and encouraged him to speak of what is happening underground. At first he spoke only of our own Company there and what they did. Bitterly he accused them of treachery and betrayal. Men have come to bloodshed over the treasure. I suspect Jathan was driven off with what he could carry. But there is worse news. Parts of the city are collapsing. Closed doors have been forced open, with disastrous results. Some were not locked, but were held shut by the force of earth behind them. Now slow muck oozes forth from them, gradually flooding the corridors. Some are already nearly impassable, but men ignore the danger as they try to salvage wealth before it is buried forever. The flowing muck seems to weaken the city’s ancient magic. Many chambers are subsiding into darkness. Lights flash brightly, then dim. Music blares forth and then fades to a whisper.
When I asked him if that had frightened him, he angrily told me to be quiet and recall my respect for him. He scoffed at my notion that he would flee. He said it was obvious that the ancient city would soon collapse under the weight of the swamp, and he had no wish to die there. I do not believe that was all of it, but I suppose I am glad he was intelligent enough to leave. He bade me get the children ready to travel and gather whatever food we had.
Reluctantly, I began to obey him. Petrus, looking relieved, sprang to the meager packing. Carlmin sat silently scratching the poultice off his rash. I hastily covered it afresh. I did not want Jathan to see the coppery scaling on his son’s skin. Earlier I had tried picking the scab loose, but when I scrape it off, he cries and the flesh beneath is bloody. It looks as if he is growing fish scales. I try not to think of the rash down my spine. I make this entry hastily, and then I will wrap this small book well and add it to my carry basket. There is precious little else to put in it.
I hate to leave what I have built, but I cannot ignore the relief in Petrus’ eyes when his father said we would go. I wish we had never ventured into the city. But for that haunted place, perhaps we could have stayed here and made it a home. I dread our journey, but there is no help for it. Perhaps if we take Carlmin away from here, he will begin to speak again.