Выбрать главу

— Чтобы разговаривать с вами? Я лучше в этом случае просто к вам постучу. — Магнус улыбнулся и развел руками.

Усаживаясь за Волшебную Книгу, Джон решил посвятить вторую половину дня знакомству с новым видом производства. Ему предстояло собрать воедино всю документацию на телепорт, дополнить то, чего не хватало, из других разделов, создать код изготовления и запустить его. По прошествии трех часов ему стало понятно, что это непосильная задача. Несмотря на изобилие самых разных справочных материалов, готовых геноблоков, сервисных программ, работа грозила затянуться на целые месяцы. Тем не менее, Джон попробовал сделать несколько модулей, получив какие-то навыки и облегчив работу себе и последователям в будущем. Он, не приняв предостережений Магнуса, конечно же увлекся, и очнулся от работы, лишь услышав стук в дверь.

— Да-да, открыто, — крикнул Джон, будучи не в силах оторваться от правки очередного модуля.

Дверь открылась, кто-то вошел, но Джон отвлекся только через десяток секунд, смущенный тишиной. Он поднял голову от Волшебной Книги и взглянул на вошедшего. У двери стояла женщина необыкновенной красоты. Платье из тончайшего шелка выразительно подчеркивало ее исключительную фигуру. Короткие каштановые волосы были присыпаны мелкими блестками. Джону показалось, что к нему пришла фея.

Он некоторое время сидел с раскрытым ртом, созерцая фантастическое видение, пока женщина не расхохоталась.

— Джон, вы заработались. Я специально решила напомнить вам об отдыхе, тем более, что вам сейчас предстоит как бы официальная часть. У нас танцы, вы — наш гость и должны познакомиться с нашей общиной в непосредственном общении.

Это, конечно же, была Даруна. В новом наряде Джон ее не узнал. Он поблагодарил за приглашение и спустился с нею вниз, где на траве вокруг дома уже толпилась масса народа. Несмотря на обещанную Даруной официальную часть, на Джона в первые минуты никто не обратил внимания.

Возле одного из деревьев стоял какой-то агрегат с кучей индикаторов, кнопок и ручек. Бегло окинув взглядом этот ящик размером с хороший сундук, Джон понял, что перед ним старый-престарый аудиокомбайн. Диск-жокей с "ежиком" на голове и важным видом вставил дискету в щель и нажал несколько кнопок. Из динамиков комбайна полилась какая-то ритмическая мелодия, и все бросились танцевать.

Путешественник из прошлого сразу отметил, что танцы за прошедшие тысячелетия мало изменились. Пар нигде не было — кружки и кучки образовывались и распадались в считанные минуты. Люди протискивались из одной группы в другую, болтая о всякой всячине. Рассказывали о своих делах, о прошедшем дне. К Джону подходили парни и девушки, знакомились, расспрашивали о его приключениях, давали дельные советы и просто шутили. Даруна куда-то исчезла, и Джон через некоторое время почувствовал себя в этой неистово прыгающей массе совсем молодых людей несколько неуютно. Неужели я становлюсь стариком? — подумал он.

Через некоторое время Джон заметил, что танцы, подчиняясь давно заведенному порядку, постепенно становились все более эмоциональными. Парни подзадоривали друг друга, шлепали девушек пониже спины, а те, в свою очередь, толкали их бедрами.

Солнце почти село, редкие светильники едва развеивали сгустившиеся сумерки. Музыка стала медленее, кое-где уже образовывались пары. Джон, решивший, что самое время удалиться, потихоньку начал протискиваться на свободное пространство, но его поймала чья-то рука.

— Вы уже уходите? — крепкая блондинка с лицом греческой статуи остановила его. — Потанцуете со мной?

Ее глаза по-кошачьи сузились, красивые губы, приоткрылись, обнажив ряд идеально ровных белых зубов. Джону стало почему-то не по себе. Ее глаза дернулись в сторону, найдя кого-то в толпе, — улыбка застыла на красивом лице, постепенно превращаясь в хищный оскал. Кто-то схватил Джона за другую руку.

— Ванда, это моя добыча. — Даруна улыбалась, и ее улыбка тоже превращалась в улыбку оскаленной львицы.

Джон не мог сообразить — шутят они, или нет. Обе женщины стали потихоньку тянуть его каждая в свою сторону со все возрастающим усилием. Они стояли лицом к лицу, направив на соперницу горящий взгляд. Джон ощутил, что его руки зажаты, словно в тисках, и усилие все возрастает.

— Меня или разорвут на части, или переломают кисти, — подумал он. Неожиданно усилие растяжения ослабело. Похоже, что игра в гляделки прекратилась.

— Почему это — твоя добыча? — задала вопрос Ванда. — Мы все участвовали в его освобождении. Почему ты всегда первая?

— Дорогуша, он сбежит от тебя со всей возможной прытью, а это значит — и из общины. Я не могу этого допустить. Ты уже распугала половину мужского населения.