Выбрать главу

- Доброе утро, суб-командир Венди! – произнес капрал, улыбаясь, и с нескрываемым интересом глядя на молодую американку, стоящую около входа в шатер в трусиках, с полотенцем через плечо и обмундированием подмышкой.

- Доброе утро, - ответила она, - Я сейчас буду мыться, так что отвернитесь парни.    

- Да, мэм, - сказал он, и отдал приказ на африкаанс, - kop draai, kyk na die noorde!

Через секунду, весь экипаж дисциплинированно смотрел на север. К Венди были обращены только стриженые затылки. Сержант занялась водными процедурами, параллельно размышляя о предназначении устройства, привезенного, вероятно, лейтенант-инженером Чкиро, и (опять-таки, параллельно) вспоминая вчерашний деревенский праздник… Там о мелких правилах западной пристойности никто не вспоминал – ни когда купались в озере (с неправдоподобно-чистой водой), ни на танцевальной вечеринке в местном стиле. Инспектор по абсорбции Длези очень откровенно клеилась к Джиму Лумису… А, может быть, она просто решила его абсорбировать в этнически-родную негритянскую среду? Джим даже спросил у лейтенанта Симпсона: «Слайд, что мне делать а?», и получил ответ: «Действуй по обстоятельствам, солдат!»… Венди, намыливая себя странно пахнущим местным пальмовым мылом, весело фыркнула, вспомнив, как на танцах, через час после захода солнца, Симпсон с некоторой тревогой поинтересовался у нее: «Слушай, ты не видела Джима?»… Вообще-то повод для тревоги имелся. Мало ли кто тут водится. Ладно, бегемоты – на закате они плескались метрах в пятистах от деревни, и выглядели совершенно безобидно, а с такой дистанции - даже как-то игрушечно. Но в озере Альберта, как отмечалось в инструкции, водятся еще и крокодилы… Правда, через полчаса Джим нашелся, живой и невредимый, хотя слегка помятый, из чего следовал логичный вывод, что его утаскивал с танцулек вовсе не крокодил, а гораздо более симпатичный персонаж. Хи-хи. Джима можно понять. Он просто исполнял приказ. 

Чувство времени у сержанта Уайтби было на высоте. В момент, когда над лагерем батальона заунывно пропел рожок, она застегнула пряжку на ремне. Вот так! Через несколько секунд вылетевший из шатра Гомер Симпсон резко затормозил, и…

- Венди, что за долбанная хреновина здесь лежит?

- Не знаю, Слайд. Вероятно, это как-то связано с радарной вышкой.

- Что? Черт! Ни капли не похоже.

- Нет, это не вышка, командир Симпсон, - отозвался зулусский капрал из кузова бронетранспортера, - Это специальная инженерная вещь для воздушных пузырей.

- Каких пузырей?

- Пузыри привезут люди Мпулу, после завтрака, - лаконично пояснил капрал.

- Так!.. Осталось выяснить, зачем нам эти мпулуанские пузыри.

- Для радара сэр. Майор приказал поднять его на 600 метров. Привезут пузыри, и мы поднимем. Майор тоже приедет смотреть! Интересно, да!

Джон Бриггс, двигаясь от сортира к душу, проинформировал.

- Слайд, я читал про это. Радар поднимают на специальном аэростате, который стоит гребаную кучу денег.

- Вы, янки, богатые, - заметил капрал, - Вы можете тратить на пузыри гребаную кучу денег. Мы, люди Зулу, пока не очень богатые, и люди Мпулу тоже не очень богатые. Поэтому, у нас просто пузыри. Не такие красивые, как у вас. Только чтобы работали.

Понятие «после завтрака» в черной Африке означает «неизвестно когда, но гораздо раньше обеда». В данном случае, оно реализовалось около десяти утра. Вестником появления «людей Мпулу» стал Чкиро. Несмотря на свое сонное состояние (весь прошлый вечер и большую часть ночи он с группой саперов мастерил из подручных материалов подвес для радара), он первым заметил точку в южном секторе неба.

- Вот! – его палец указал направление, куда смотреть.

- Что? – переспросила сержант Уайтби.

- Летят люди Мпулу, - пояснил зулусский лейтенант-инженер.

Венди хмыкнула, вытащила из кармана портативный бинокль, навела на небо, и…

- Слайд! Посмотри, какая хреновина!

- Хреновина? – переспросил Симпсон, прятавшийся от жары в тени навеса, и тоже вооружился биноклем, - Так. Это не хреновина, а летающая канонерская лодка. Она состоит на вооружении в морской полиции Меганезии, в ВМФ Папуа, и в силовых формированиях «CSAR Hybird» непризнанной Западной Новой Гвинеи - Хитивао.   

- Похоже на парусный тримаран с гидрофойлом, - сказал Пруст, - Во Флориде на них гоняют по заливу только так! Узлов тридцать, черт меня побери, если вру.

- У тебя хороший инженерный взгляд, Рэй, - похвалил лейтенант, - В «World Military Review» есть схема, как из 60-футового гоночного тримарана «Formula-60» получился новый класс машин морской авиации. Условно: мачта с парусом распадается на два наклонных крыла - стабилизатора, консоли боковых поплавков становятся еще двумя крыльями, а на вертикальном остатке мачты стоит винтовой движок. Бронирование и вооружение добавляются по обычной схеме. У нас в 60-е годы прошлого века так же сделали из спортивных катеров с гидрофойлом, или подводным крылом, скоростные боевые катера класса «Flagstaff», длина 80 футов, вес полста тонн, скорость 50 узлов, почти как у самолета. Кстати, разработка авиастроительной фирмы «Grumman».

- Та фирма, которая делает палубные истребители? – спросил Данович.

- Точно! Причем она их делает уже почти сто лет. Серьезная команда.

- А у этой папуасской штуки какая скорость? – поинтересовался Бриггс.

- Полтораста узлов. Не великое достижение для летательного аппарата.

- Зато, наверное, дешево, - предположил Риттер.

- Тоже точно, - сказал Симпсон, - Это игрушка для стран с малобюджетным флотом.

Летающая канонерка приводнилась в нескольких сотнях метров от берега и, уже как обычный катер проехала по озеру почти до самого уреза воды. Верхняя пара крыльев сложилась, как у какого-то фантастического насекомого. А потом появился экипаж.

Данович пихнул Лумиса в плечо.

- Алло, Джим, не зевай. У тебя вроде, получается клеить местных девчонок. 

- Иди ты в жопу, - проворчал Лумис, - Вчера само так получилось, понял?

- Конечно, само, - согласился Данович, - Оно всегда само получается.

- Или не получается, - уточнил Маркони.

- Пошли, познакомимся, - подвел черту Симпсон, - Наш Чкиро уже что-то с ними обсуждает, и нас это наверняка касается.

Обер-лейтенант Котто и сержант Лаас из батальона «Ехидна» выглядели типичными коммандос: рослые, крепкие, с чуть-чуть брутальными манерами. Девушка - мичман-пилот Мбиби из отдельного авиа-отряда озерного флота Киву, казалась на фоне этих персонажей невысокой и хрупкой, но это ее ни капли не смущало. Она вела себя, как слегка хулиганистый и довольно артистичный подросток. 

- Типа, тот самый радар, – произнесла Мбиби, и слегка пнула одну из четырех ножек радара, - Знаем. Модная болванка. Должна добивать на триста миль. Так, нет?

- Даже несколько больше, - сказал Симпсон, - Расчетная дальность 600 километров.

- Ну, понятно, - она кивнула, - Генералам янки хочется видеть всю Африку, а между Джибути и Тейжери - горы, и луч рассыпается. Интерференционное эхо. Так, нет?

- Не генералам, а адмиралам, - улыбаясь, поправил американский лейтенант, - и наш второй пункт не в Тейжери, а в Гамо, это крааль немного в стороне от столицы зулу.

- По фигу, - фыркнула она, небрежно махнув рукой, - Есть проблема: топограф янки прошляпил кривизну рельефа. Жопа, так, нет?

- Ты вредная! – возмутился Чкиро.

- Я классная! – возразила она, показала ему язык и энергично повертела попой.

Сержант Лаас влепил по этой попе звонкий шлепок, и небрежно, с удивительной легкостью (для его немалого веса), уклонился от ее кулака, нацеленного ему в лоб. Девушка тут же попыталась пнуть его ногой в живот, но обер-лейтенант, с той же легкостью, извернулся корпусом, и ударяющая нога поразила только воздух.