Пройдя по подземельям, Гарри вышел на лестницу, ведущую в холл, и чуть не столкнулся с собственным деканом. Думая, что его никто не видит, Снейп болезненно морщился и придерживал рукой мантию напротив бедра. Будучи в изрядном подпитии, профессор что-то бормотал сквозь зубы. Поравнявшись с ним, Гарри сумел разобрать что-то вроде “чертова трехголовая псина”. Мальчику стало любопытно. Цербер?.. В Хогвартсе?.. Или это просто фигура речи?..
Мальчик продолжил свой путь. В первую очередь, с учетом последних обстоятельств, он решил исследовать тот коридор, который студентам запретил посещать директор еще на приветственном пиру в начале учебного года. Беспрепятственно пройдя по пустынным обледеневшим коридорам школы, Гарри подошел к двери на третьем этаже. В нос ему ударил отчетливый запах псины. Гарри прислушался. Судя по всему, за дверью находилось огромное животное: его смрадное дыхание и шуршание жесткой шкуры по каменному полу было хорошо слышно Гарри. Мальчик подергал дверь – заперто. Из-за двери раздался рык. Гарри усмехнулся и, наведя палочку на замок, прошептал “Алохомора!”. Щелчок. Потянув дверь на себя, Гарри заглянул внутрь. Безусловно, будь Поттер просто мальчиком, он бы очень сильно испугался: на него смотрел гигантский трехголовый пес. И не просто смотрел. Скалил зубы на всех своих трех мордах и утробно рычал. Кровь Хранителя дала себя знать неожиданно для самого Гарри: он вздернул верхнюю губу и зарычал на пса в ответ. Прежде, чем абсурдность ситуации достигла его мозга, Гарри с огромным удивлением увидел, как гигантский пес сник, прижал уши и завилял куцым хвостом.
При этом цербер слегка попятился, и Гарри увидел, что под лапами пса находится крышка какого-то люка. Не обнаружив более ничего интересного в этом участке коридора, Гарри снова закрыл дверь и продолжил свою прогулку.
Оставшись на каникулы в одиночестве, Гарри много времени проводил в библиотеке. А вечерами он возвращался в спальню, надевал свою мантию-невидимку и отправлялся на прогулку по Хогвартсу. Ему нравилось исследовать закоулки замка, порой он находил в них нечто необычное. Пару раз ему попадалась странная женщина, похожая на гигантскую стрекозу: огромные очки, неимоверное количество бус и браслетов, многочисленные шали и стойкий запах кулинарного хереса. Женщина прятала бутылки. Пару раз Гарри натыкался на уединившихся старшекурсников. Девушки почему-то всегда странно попискивали, словно придавленные в мышеловке мыши. Гарри старался поскорее уйти подальше, чтобы не слышать всего этого.
Однажды во время вечерней прогулки мальчик набрел на самозабвенно целующихся капитанов квиддичных команд Гриффиндора и Слизерина. Гарри замер. Забыв, как дышать, он какое-то время наблюдал за парнями. Но когда Маркус начал расстегивать на Оливере форменные брюки, Гарри будто бы окатили ледяной водой. Зажмурившись, мальчик попятился и неожиданно для самого себя ввалился в какое-то помещение.
Прошло несколько минут, прежде чем Гарри обвел глазами комнату. Она была похожа на класс, которым давно не пользовались. У стен громоздились поставленные одна на другую парты, посреди комнаты лежала перевернутая корзина для бумаг. А вот к противоположной стене был прислонен предмет, выглядевший абсолютно чужеродным в этой комнате. Казалось, его поставили сюда просто для того, чтобы он не мешался в другом месте.
Это было красивое зеркало высотой до потолка, в золотой раме, украшенной орнаментом. Зеркало стояло на подставках, похожих на две ноги с впившимися в пол длинными когтями. На верхней части рамы была выгравирована надпись: «Еиналеж еечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя». Зеркало будто притягивало к себе, заставляя забыть обо всем остальном. Гарри медленно направился к зеркалу, желая заглянуть в него и убедиться, что он невидим.
Ему пришлось зажать себе рот, чтобы сдержать рвущийся крик. Гарри резко отвернулся от зеркала. Ему показалось, что он увидел в зеркале не только себя, но и... Однако комната была пуста. И Гарри, все еще тяжело дыша, медленно повернулся обратно к зеркалу.
Перед ним было отражение Гарри Поттера, бледное и испуганное, а за ним стояло отражение Ролара. Гарри снова обернулся — разумеется, позади него никого не было. Или, может, он тоже был невидим? Может, это была комната, населенная невидимками, а хитрость зеркала в том и состояла, что в нем отражались все, неважно, видимы они или нет? “Да нет, что за бред”, – мысленно одернул сам себя Гарри и снова повернулся к зеркалу.
На этот раз он заметил, что выглядит в зеркале совсем не так, как на самом деле. Гарри Поттер, смотрящий на него с гладкой холодной поверхности, был на несколько лет старше, выше ростом и имел стройную спортивную фигуру. Ролар же совершенно не изменился. Он обнимал Гарри за плечи и ласково улыбался. Постояв так несколько минут, вампир сильнее прижал Гарри-из-зеркала к себе, а юноша счастливо улыбнулся и накрыл его руки своими. Гарри жадно смотрел на них, прижавшись к стеклу, опершись ладонями, словно надеясь, что провалится насквозь и окажется рядом с ними. Его переполнило очень странное, не испытанное доселе чувство — радость, смешанная с ужасной грустью.
Он не знал, сколько времени простоял у зеркала. Люди в зеркале не исчезали, а он смотрел и смотрел на них, пока не услышал приведший его в чувство отдаленный шум. Гарри не мог рисковать — ему нельзя было больше здесь оставаться, ему надо было вернуться в спальню, чтобы на следующий день иметь возможность прийти сюда снова.
Следующей ночью он отыскал комнату с зеркалом гораздо быстрее, чем накануне. Гарри не шел, а буквально летел, чтобы побыстрее оказаться у зеркала. Хоть он и осознавал, что производит слишком много шума, ему было все равно, тем более что на пути ему так никто и не попался.
Ролар снова стоял у него за спиной и улыбался ему. В этот раз он не только притянул Гарри-из-зеркала к себе, но ласково коснулся губами его щеки. Гарри опустился на пол перед зеркалом, говоря себе, что придет сюда завтра, и послезавтра, и послепослезавтра, и…
Сегодня он собирался остаться здесь на всю ночь. И ничто не могло помешать ему просидеть здесь до утра. Ничто и никто.
Кроме…
— Итак, ты снова здесь, Гарри?
Гарри почувствовал, как его внутренности превратились в лед. Он медленно оглянулся. На одной из стоявших у стены парт сидел не кто иной, как Альбус Дамблдор. Получалось, что Гарри прошел прямо мимо него и не заметил профессора, потому что слишком торопился увидеть Ролара.
— Я… Я не видел вас, сэр, — пробормотал он.
— Странно, каким близоруким делает человека невидимость, — произнес Дамблдор, и Гарри с облегчением заметил, что профессор улыбается.
— Итак, — Дамблдор слез с парты, подошел к Гарри и опустился на пол рядом с ним. — Итак, ты, как и сотни других до тебя, обнаружил источник наслаждения, скрытый в зеркале Еиналеж.
— Я не знал, что оно так называется, сэр.
— Но я надеюсь, что ты уже знаешь, что показывает это зеркало? — поинтересовался Дамблдор.
— Оно… ну, оно показывает мне...- мальчик замялся, подбирая слова, – мою семью… — неуверенно начал Гарри.
— Итак… что, на твой взгляд, показывает всем нам зеркало Еиналеж?
Гарри пожал плечами.
— Я попробую натолкнуть тебя на мысль. Так вот, слушай. Самый счастливый человек на земле, заглянув в зеркало Еиналеж, увидит самого себя таким, какой он есть, — то есть для него это будет самое обычное зеркало. Ты меня понял?
Гарри задумался.
— Оно показывает нам то, что мы хотим увидеть, — медленно выговорил он. — Чего бы мы ни хотели…
— И да, и нет, — негромко заметил Дамблдор. — Оно показывает нам не больше и не меньше, как наши самые сокровенные, самые отчаянные желания. Ты, никогда не знавший своей семьи, увидел своих родных, стоящих вокруг тебя. Однако зеркало не дает нам ни знаний, ни правды. Многие люди, стоя перед зеркалом, ломали свою жизнь. Одни из-за того, что были зачарованы увиденным. Другие сходили с ума оттого, что не могли понять, сбудется ли то, что предсказало им зеркало, гарантировано им это будущее или оно просто возможно?