Выбрать главу

- Поскорее бы снять туфли, - сказала Мария. - И переодеть маленького Горацио. - Сейчас, сейчас, мой хороший.

К счастью, до "Георга" оказалось недалеко. Толстуха-хозяйка, встретившая их на пороге, сочувственно оглядела Марию, провела их в комнату и тут же послала служанку за горячей водой и полотенцами.

- Сейчас, мой сладенький, - успокаивала хозяйка маленького Горацио.

- Ox, - сказала Мария, садясь на кровать и стаскивая туфли.

Хорнблауэр стоял у двери, ожидая, пока внесут сундуки.

- Скоро вам рожать, мэм? - спросила хозяйка. В следующую секунду они с Марией уже беседовали о повитухах и всеобщей дороговизне - последнюю тему затронула Мария, желавшая поменьше заплатить за комнату. Слуга с парнишкой принесли багаж и поставили в комнате, прервав разговор двух женщин. Хорнблауэр торопливо вытащил из кармана ключи и встал на колени у сундука.

- Горацио, дорогой, - сказала Мария, - мы обращаемся к тебе.

- А... что? - рассеянно спросил Хорнблауэр через плечо.

- Хотите чего-нибудь горяченького, сэр, пока готовится завтрак? предложила хозяйка. - Пунша? Чашечку чая?

- Нет, спасибо, - ответил Хорнблауэр.

Он уже открыл сундук и лихорадочно распаковывал вещи.

- Неужели ты не можешь подождать до завтрака, дорогой? - спросила Мария. - Тогда я все разберу сама.

- Боюсь, что нет, мэм, - ответил Хорнблауэр, не поднимая головы.

- Твои лучшие рубашки! Ты их помнешь! - возмутилась Мария.

Хорнблауэр вытаскивал из-под них мундир. Положив его в другой сундучок, он принялся искать эполет.

- Ты собираешься на корабль! - воскликнула Мария.

- Конечно, дорогая, - сказал Хорнблауэр.

Хозяйка уже вышла, и разговаривать можно было свободно.

- Но ты должен сначала позавтракать! - убеждала Мария.

Хорнблауэр заставил себя согласиться.

- Ладно, пять минут на завтрак, после того, как я побреюсь, - сказал он.

Он разложил мундир на кровати, хмурясь, что тот помялся, развязал лакированную коробку, вынул треуголку, потом скинул сюртук, лихорадочно развязал шейный платок и снял чулки. Маленький Горацио вновь принялся жаловаться на свою горькую жизнь.

Пока Мария успокаивала ребенка, Хорнблауэр развязал мешочек с туалетными принадлежностями и вытащил бритву.

- Я снесу Горацио вниз и дам ему хлеба с молоком, дорогой, - сказала Мария.

- Да, дорогая, - ответил Хорнблауэр сквозь пену. В зеркало он поймал отражение Марии, и оно мигом вернуло его к действительности. Мария жалобно смотрела ему в затылок. Он отложил бритву и стер полотенцем пену.

- Ни одного поцелуя со вчерашнего дня! - сказал он. - Мария, милая, тебе не кажется, что ты мной пренебрегаешь?

Она упала в его объятья, глаза её увлажнились, но нежность в его голосе побудила её улыбнуться.

- Я считала, что это ты мной пренебрегаешь, - прошептала она.

Она положила руки ему на плечо, прижала его к своему отяжелевшему телу и пылко поцеловала.

- Я думал о своих обязанностях, - сказал Хорнблауэр,

- В ущерб всему остальному. Ты меня простишь?

- Простить тебя! - Она улыбалась сквозь слезы. - Не говори так, милый. Делай, что знаешь. Я твоя, я твоя.

Хорнблауэр, целуя её, чувствовал, как в душе его волной поднимается искренняя нежность - счастье, целая жизнь человеческого существа зависит от его терпения и такта. Он не до конца вытерся - на лице у Марии была пена.

- Любимая, - сказал он, - ты лучшее, что у меня есть. Он целовал её, чувствуя себя неверным мужем и лицемером, и думал о качающейся на якорях "Атропе". Однако он не зря сдерживал нетерпение - маленький Горацио снова закричал, и Мария первая разорвала объятья.

- Бедный зайчик! - сказала она, подходя к ребенку. Склонившись над ним, она обернулась и улыбнулась мужу.

- Я должна позаботиться, чтоб обоих моих мужчин покормили.

Хорнблауэр кое-что должен был ей сказать, но сказать тактично, и некоторое время подбирал слова.

- Милая, - начал он, - я не против, пусть весь свет видит, что мы целовались, но боюсь, ты засмущаешься.

- Господи! - воскликнула Мария, когда до неё дошел смысл его слов. Она заспешила к зеркалу и стерла с лица пену. Потом подхватила ребенка и сказала:

- Пойду спущусь, прослежу, чтоб побыстрей приготовили завтрак.

Она улыбнулась бесконечно счастливой улыбкой, и, выходя из комнаты, послала воздушный поцелуй. Хорнблауэр снова намазал лицо пеной. Его переполняли мысли об "Атропе", о жене, о сыне и ребенке, которому ещё предстоит родиться. Вчерашнее мимолетное счастье было позабыто. Возможно, не имея причин печалиться, он мог бы и сегодня чувствовать себя счастливым, но это, увы, не было ему дано. Позавтракав, он нанял наконец лодку и отправился на корабль. Сидя на корме, он поправил треуголку и приспустил с правого плеча плащ, чтоб виден был эполет - отличительный знак капитана с менее чем трехлетним стажем. Похлопав по карману, убедился, что приказы на месте, и выпрямился, стараясь изобразить достоинство. Он легко мог вообразить, что творится сейчас на "Атропе" - вахтенный штурманский помощник заприметил треуголку и эполет, посыльные побежали к первому лейтенанту, фалрепных и боцманматов срочно вызвали наверх, и при вести о том, что капитан скоро поднимется на борт, всех охватило беспокойное любопытство.

- Эй, на лодке! - окрикнули с корабля. Лодочник вопросительно поглядел на Хорнблауэра и, получив утвердительный кивок, заорал во всю луженую глотку:

- "Атропа!"

Теперь на корабле окончательно убедились, что прибыл их капитан.

- Подведите лодку к борту, - сказал Хорнблауэр. "Атропа" имела ровную, без надстроек, палубу и низкую осадку - нетрудно было дотянуться до бизань-русленя.

Лодочник деликатно кашлянул.

- Вы не забудете расплатиться, сэр? - спросил он, и Хорнблауэру пришлось искать в кармане монетку.

Он шагнул на руслень, стараясь не злиться из-за своей забывчивости. Поднимаясь на палубу в свисте дудок, он приветственно поднес руку к полям треуголки, но, как ни старался подавить волнение, видел лишь расплывчатые пятна вместо лиц.

- Джон Джонс, первый лейтенант, - послышался голос. - Добро пожаловать, сэр.

Новые имена, новые лица. Хорнблауэр не различал лиц, не слышал имен. Он подавил желание сглотнуть и не без труда обрел голос.

- Пожалуйста, соберите команду, мистер Джонс.