— Хм, пап? Знаю, что сейчас вечер рабочего дня, но можно мне съездить к Эвери? Мы собирались вместе подготовиться к экзамену по истории, — солгала я. — Сделать это лично было бы гораздо дешевле, чем по телефону.
Папа раздумывал над моей просьбой. Раньше он сразу бы сказал нет до того, как я произнесла бы вопрос целиком. Но тут же речь шла об Эвери: хорошей, милой, с удивительным влиянием Эвери.
— Будь дома к десяти, — ответил он.
Я поцеловала его в лоб и выскочила за дверь.
***
Первый день на работе прошел так, словно я никогда и не уходила. Мисс Милли тепло меня поприветствовала, обняла и поцеловала в щёку, а потом настояла, чтобы я перестала называть ее мисс.
— Ты уже почти взрослая, Кейденс, — сказала она, — и мы с тобой коллеги.
— Вы моя начальница, мисс Милли, — ответила я.
— О, не надо здесь официальности, — произнесла она, пренебрежительно взмахнув рукой, — и я настаиваю.
Я не могла больше спорить с ней об этом, но должна признать, что первые несколько раз, называя её Милли, я чувствовала себя виноватой.
— Сегодня ты на доставке, — произнесла она, и я застонала. — Эй, ты бывшая заключенная. Ты думала, что я с распростёртыми объятиями приму тебя на увлекательную работу?
Я усмехнулась. Увлекательной работой была компоновка букетов, конечно должна признать, что в этом я была и впрямь хороша. И она знала об этом. Но сочла необходимым наказать меня доставкой цветов, пока я снова не заслужу привилегию собирать букеты. Мы загрузили багажник её фургона в соответствии со списком доставки, и я остановила её перед тем, как она закрыла его.
— Подождите. Обещаю никогда больше не быть под кайфом и не грабить мини-маркет, — сказала я, подняв вверх мою правую руку, пока в левой держала букет роз. У меня не было библии, поэтому я решила, что розы будут вторыми в списке подходящих для этого вещей.
— Верно, этого ты больше делать не будешь, или будешь заниматься доставкой на постоянной основе, — ответила она. — Так, а теперь, вот ключи, — и она бросила их мне в руку. — Поезжай. Сегодня довольно загруженный день, если ты этого ещё не заметила.
Я обожала организационные навыки Милли. Она распланировала мою поездку так, чтобы она была проще и эффективнее. Я села на водительское сидение и повернула ключ в зажигании, ощущая искреннее счастье от возвращения на работу, окруженную отличным запахом. Это была одна из моих любимых вещей в работе в цветочном магазине (и фургоне): атмосфера изысканных и чувственных ароматов.
Я по своей природе не планировщик, поэтому даже не потрудилась просмотреть весь список доставки перед тем, как пуститься в путь. Я отмечала дома лишь по дороге, совершенно не замечая, что следующей моей остановкой после Питерсонов будет дом Грэйси. Когда же я, наконец, это заметила, мне стало интересно, станет ли мама Грэйси вообще открывать дверь, когда я постучу. А потом мне стало интересно, для чего они заказали доставку цветов. Сегодня не день рождения Грэйси. Не уверена я и на счёт её матери. Чем больше я размышляла об этом, тем более нервной становилась, и когда я доставала букет из фургона, у меня тряслись руки, и я шла к двери Грэйси с ужасом, написанным прямо на моём лице. Я не была у неё дома уже больше года.
Я позвонила в дверной звонок.
Открыла Грэйси. Она была поражена, а потом взяла цветы, которые я ей протянула.
— Привет, — сказала я.
— Привет.
— У кого день рождения?
Всего на долю секунды она заглянула через плечо, а потом вернулась ко мне.
— Ни у кого.
— А зачем цветы?
— У мамы с папой годовщина, — ответила Грэйси.
Я кивнула.
Я наблюдала, как Грэйси положила букет на стол в холле, а потом вернулась к двери. Она молча стояла, явно не желая прощаться, но и была не способна придумать другую тему для разговора.
— Так, что нового? — спросила я.
— Ничего особенного.
Она ничего мне не предлагала, и я вдруг почувствовал нетерпение. Я повернулся, чтобы уйти.
— Видела, ты много общаешься с Эвери, — произнесла Грэйси.
— Ага. Она хорошая, — ответила я, снова поворачиваясь к ней.
— Наверное, — Грэйси пожала плечами.
Она ревновала, и как ни странно, это успокоило меня. Она скучала по мне, но слишком злилась, чтобы признать это.
— Хотя, это не то же самое, — ответила я. Я искала реакцию на её лице, и получила ее. В ее глазах заблестели слёзы.
А потом появилась её мать и всё испортила.
— Могу я тебе помочь, Кейденс? — спросила она. Она заняла большую часть дверного проёма, и Грэйси сжалась на заднем плане, практически потерявшись из виду.
— Просто доставила цветы, — ответила я. — Счастливой годовщины.
— Милли взяла тебя обратно? — я заметила, как миссис Тёрнер тут же пожалела о своих словах.
Я попыталась перевести всё в шутку.
— Можете в это поверить?
Её глаза сузились.
— Хорошего дня, Кейденс.
— Подождите! Можно нам с Грэйси договорить? — спросила я.
— О чем?
— О всяком.
— О всяком?
— Да, мэм.
— Можешь быть поконкретнее?
— Эм…нет.
— Тогда нет, нельзя, — и она закрыла дверь прямо у меня перед носом.
***
С каждым днём лгать родителям становилось проще. Сначала я испытывала жуткую вину, а теперь это просто стало частью моего существования, моим генетическим кодом. Ложь запечатала моё сердце, отделила меня от родителей, но на удивление, я от этого не грустила. Я привыкла к нашим отношениям на расстоянии, и теперь это было, словно игра в ожидание, пока я окончу школу и освобожусь от них.
Я бы не смогла проводить столько времени с Марком, если бы не Эвери. Она была подкована в обмане, и отлично меня обучила. Мы следили за тем, чтобы наши истории всегда совпадали, и по большей части хорошо планировали все заранее. Мои родители ни разу не сочли необходимым позвонить её родителям, и наоборот. Они беспечно верили нам. Вот настолько Эвери была хороша. И она настояла на том, чтобы пойти со мной по магазинам, чтобы приодеть меня, когда я рассказала ей о своих планах пойти на этих выходных с Марком в клуб. Он хотел, чтобы я послушала местного ди-джея, а я жутко нервничала.
— Для такой крошки у тебя уж точно милая маленькая задница, — произнесла Эвери, шлёпая меня по заду.
— Что ты делаешь? — взвизгнула я, инстинктивно прикрывая ягодицы. Мы находились в примерочной магазина «Love Culture» в пятницу днем.
— Твоя попка отлично выглядит в этих джинсах, — сказала Эвери. — Таинственный парень набросится на неё.
Я вспыхнула.
— Я не удивлюсь, если он её немного отшлёпает, — продолжила Эвери, пялясь на мою задницу.
— Эвери! — я уже была ярко-красной.
— Кейденс, хватит быть такой чёртовой святошей, — произнесла Эвери. — Ты горячо выглядишь. Прими это.
Я повернулась и посмотрела на свою попку, и мне пришлось признать, что она выглядела очень мило.
— Мне нравятся джинсы, да, — ответила я. — Просто не уверена насчет топа.
— Почему?
— Боюсь, он упадет, — ответила я, оттягивая ткань. — Не то, чтобы ему было, на чём держаться.
— Никуда он не денется. Ты ведешь себя, как параноик, из-за того, что не привыкла показывать так много кожи, — ответила Эвери.
Я кивнула.
— Кейденс? Ты, правда, выглядишь красиво и сексуально.
Я усмехнулась.
— А теперь расскажи мне об этих особенных выходных, — попросила Эвери.
Это первый вечер субботы, который мы проводим вместе, но заниматься с ним сексом в мои планы не входило.
— Знаешь, ты испортишь свой вечер, — фыркнула Эвери, — вот так переживая.
Она была права, и мне не хотелось испортить вечер с Марком. Мне хотелось, чтобы свидание прошло весело и фантастично.
— Я не знаю, планирует ли он ещё что-то, кроме клуба, — ответила я, переодеваясь в свою одежду. Я решила купить джинсы и топ.
— Ты не казалась мне девушкой, которая западает на парня толкай-и-трись, — ответила Эвери.
— Нет, и он не такой парень, — ответила я, выходя из примерочной. — Это не такой клуб.
— Тогда какой?
— Не знаю. Но я собираюсь слушать местного ди-джея, который делает все эти штуки, вроде скрэтча.